Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te/ there are days when I can't sleep and I think of you
sto chiuso in casa col silenzio per amico/ I stay locked up inside my house, with silence as a friend
mentre la neve dietro ai vetri scende giù/while the snow falls down behind the windows
ti aspetto qui, vicino al fuoco/ i wait for you here, by the fire
In questo inverno c'è qualcosa che non va/ there's something wrong in this winter
non è Natale da una volta nella vita/ it's not a "once-in-a- lifetime" Christmas (not sure about this translation, but in italian this phrase doesn't make much sense)
eppure è stato solamente un anno fa/ yet it was only one year ago
speriamo che, non sia finita/ let's hope it's not over
Come vorrei come vorrei amore mio/ how I wish, how i wish my love
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio/ how I wish that you'd love me my way
che questa sera troppo triste troppo uguale/ that this night, too sad too dreary,
non fosse più, senza di te/ wouldn't exist any longer, without you
Come vorrei come vorrei amore mio/ how i wish, how i wish my love
come vorrei che questo amore che va via/ how i wish for this love that is leaving
non si sciogliesse come la neve al sole/ would not melt like snow in the sun
senza parole / without saying a word
dovrei capirti quando vedo che vai via/ I should understand you when I see that you're leaving
e non amarti quando non vuoi farti amare/ and I should not love you when you don't want to be loved
senza cadere in una nuova gelosia/ without giving way to a new jealousy
che solo tu, mi fai provare/ that only you can meke me feel
Come vorrei come vorrei amore mio/ how I wish, how i wish my love
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio/ how I wish that you'd love me my way
che questa sera troppo triste troppo uguale/ that this night, too sad too dreary,
non fosse più, senza di te/ wouldn't exist any longer, without you
Come vorrei come vorrei amore mio/ how i wish, how i wish my love
come vorrei che questo amore che va via/ how i wish for this love that is leaving
non si sciogliesse come la neve al sole/ would not melt like snow in the sun
e questa volta un altra donna non verrà/ this time there won't be another woman
a cancellare la tua impronta sul cuscino/ to cancel your imprint on the pillow
anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta/ I've asked it to the moon too and it said no
non vuole più, starmi vicino/ it doesn't want to stay with me anymore
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"