Page 4 of 27 FirstFirst 1234567814 ... LastLast
Results 61 to 80 of 524
  1. #61
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    oh you've been to Paris??? lucky girl,yeah all algerians are in paris i guess,but if you want to meet tunisians go to Nice or Marseille
    do you know the song meriema by Cheb Douzi???
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me

  2. #62
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Oui cherie! Ro7it 3a paris, it was FULL of algerians wallah I didnt need to speak a french word, taxi drivers, hotel staff, retail men, randomers on streets--> kolon algerians haha I kept saying wcrak!!

    Mmm probably not, the only song I 'know' is abdel kader

  3. #63
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    loool,that word was helpful to you,lucky to have arabs there ,even if you couldn't speak algerian they'd understand you ,then no need to worry,ok i'll send you the link to the song honey,if you like then i'll send you the lyrics
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me

  4. #64
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Hehe yes it was I can understand algerians, ya3ni when they talk to me they make sense, bas when they talk between each other its like....huh?

    Oh my, I just heard the song, if my memory serves correctly, I think this is the song Crisa and others requested, and they put some totally wrong lyrics? And I asked you to do it Bas, 3ashan Im such a good student, Im not gonna cheat! Can I have the lyrics please?

  5. #65
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    ok ok ,it was you i totally forgot,ok what if i change the song for you??
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me

  6. #66
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    No dont change it, I havent seen the translation I promise

  7. #67
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    ok you can do them both,i already sent you the other one
    and here is the lyrics to the other song


    Beida, khsarti li hyati ah
    Ana goult lik barkani
    Ma ala balich beli qedam
    Bane laabek, ça y est trop tard

    Refrain
    Hia sbabi wa sbab hayati
    Leman nahki dourri wa sourri ah
    Ma aarafet aalach dik el mahna
    Goulou li aalach nebghiha

    Refrain

    Nhadrou tefraz, nessit el madi
    Neachaq fi zine min el widane

    Refrain

    Wa rao yi hah ya rao ah
    Goult lik a khlass, oublie l'histoire
    Neachaq fi zine min el widane
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me

  8. #68
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    I learnt a new french word by the way, sortie = exit Just thought I'd let you know

    Okay, here it goes:



    Beida, khsarti li hyati ah
    Fair one, you wasted my life
    Ana goult lik barkani
    I told you pity me
    Ma ala balich beli qedam
    I had no idea this was going to happen
    Bane laabek, ça y est trop tard
    Between your ---

    Refrain
    Hia sbabi wa sbab hayati
    She's the reason of my life
    Leman nahki dourri wa sourri ah
    To who shall I tell my secrets too
    Ma aarafet aalach dik el mahna
    I dont know ---
    Goulou li aalach nebghiha
    Tell me why I loved her

    Refrain

    Nhadrou tefraz, nessit el madi
    I --, I've forgotten the past
    (lol I keep hearing this as darabt ifram - I hit the brake )
    Neachaq fi zine min el widane
    I love---

    Refrain

    Wa rao yi hah ya rao ah
    And ah
    Goult lik a khlass, oublie l'histoire
    I told you enough, its history
    Neachaq fi zine min el widane
    I love ---


    Lool I actually couldnt catch any words except 5sirtili 7ayati!!

  9. #69
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    good girl,you'll learn some other french song translaing this song

    Gosh you made me laugh about this "dhrabt fram" thing

    here he sings about his girlfriend who happens to be "white",i guess he means she was blonde loool

    Beida, khsarti li hyati ah
    white,you made me lose my life
    Ana goult lik barkani
    i told you i had enough
    Ma ala balich beli qedam
    i had no idea what was going to happen (i didn't see that coming)
    Bane laabek, ça y est trop tard *
    i discovered about your play,it's over,it's too late

    Refrain
    Hia sbabi wa sbab hayati
    she is my reason,and the reason of my life
    Leman nahki dourri wa sourri ah
    to who i tell about my sorrow and secret
    Ma aarafet aalach dik el mahna
    i didn't know what this ordeal is for
    Goulou li aalach nebghiha
    tell me why i love her
    Refrain

    Nhadrou tefraz, nessit el madi
    tefraz=tes phrases *(your sentences)
    we speak about what you said,and i forgot the past
    Neachaq fi zine min el widane
    i love this beautyi from "el widane"*
    *i guess here he speaks about some area in algeria

    Refrain

    Wa rao yi hah ya rao ah
    oh my mind ..oh oh
    Goult lik a khlass, oublie l'histoire *
    i told you ,that's it,forget about it
    oublie l'histoire=forget the story
    Neachaq fi zine min el widane
    i love this beautyi from "el widane"*
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me

  10. The Following User Says Thank You to larosa For This Useful Post:
    Layla (08-03-2010)

  11. #70
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Lol im such a disgrace to arabs!! Haha how off? darabt ifraym? Oh God!! Yallah alhamdulah, maybe fi amal, allahu a3lam

    I'm almost afraid to ask for the maryama song lyrics now!!!

  12. #71
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    looooooool !!tab3an fi amal
    don't be afraid!!!here are the lyrics

    la 3albik jeyya min b3id mcheni
    weltaf ri7ak ki mesk liyeli
    9essa twila chaghlali beli
    na7kiha lelli ya3sha9 b7elli



    bzinha sehertni meriyema
    lella meriyama
    khalletni yamma 3ayesh fi mnema
    lella meriyama
    hiyya omri we hiya 3iniya
    lella meriyama
    jébha zahri we maktoubi liyya
    lella meriyama


    zina we behiya wech7al ghzela
    5shamha tawil we bzinha cha3élla
    sghira we chebba we ch7el mesrera
    t5alli bzinha el 39ool hiyara
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me

  13. #72
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Well, here goes nothing!

    la 3albik jeyya min b3id mcheni
    You come from far to me
    weltaf ri7ak ki mesk liyeli
    And your smell of misk is coming towards me (?)
    9essa twila chaghlali beli
    A long story thats preoccupying my mind
    na7kiha lelli ya3sha9 b7elli
    Ill tell it to the one that feels for me



    bzinha sehertni meriyema
    With her beauty she enchanted me, maryema
    lella meriyama
    Dear maryema
    khalletni yamma 3ayesh fi mnema
    She made me live in a dream oh mother
    lella meriyama
    Dear maryema
    hiyya omri we hiya 3iniya
    She's my life and my eyes
    lella meriyama
    Dear maryema
    jébha zahri we maktoubi liyya
    Fate gave her to me, she's written for me
    lella meriyama
    Dear maryema


    zina we behiya wech7al ghzela
    Pretty like a deer
    5shamha tawil we bzinha cha3élla
    Tall and alight like a candle
    sghira we chebba we ch7el mesrera
    Young and youthful and ---
    t5alli bzinha el 39ool hiyara
    With her beauty she lets the minds go crazy

  14. #73
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    that was awsome honey,here are some addings

    5shamha =her nose
    wech7al=as if,like
    bzinha cha3élla=sparking with her beauty
    weltaf ri7ha ki mesk lyeli=her smell is nice like night musk
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me

  15. The Following User Says Thank You to larosa For This Useful Post:
    VivaPalestina (08-01-2010)

  16. #74
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Thank you I have a question, what does Cheb mean? Is it just a common name wela does it mean something? Ya3ni Cheb Khalid etc?

  17. #75
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    it is just a name,it means that person we call Cheb is singing Rai music
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me

  18. #76
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    here are the lyrics to the song sweety

    ta nwouli Celibataire ya lalla ana mennah rani mala neg3ed wehdi solitaire ya lalla ana oula had elhala(x2)

    nhar ellawal jab lahlawa ou tan goule ghir houwa houwa
    3la walou wela yetnouwa dewerhali sawt ou hrawa (x2)

    refrain

    zenka m3a shabeh la joie yedkhoul ledar ydir la loi
    mazahani ma chba3t keswa ki liyati ma3andi droi (x2)

    refrain

    koul youm debza koul youm tapage yahbabi darli chantage
    wehdi fe dar derli barage ma bkali sber ma bkaa courage (x2)
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me

  19. #77
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Yislamo habibti

    ta nwouli Celibataire ya lalla ana mennah rani mala neg3ed wehdi solitaire ya lalla ana oula had elhala(x2)
    Im single oh dear, i'm from her - - sitting alone oh dear, this is my condition

    nhar ellawal jab lahlawa ou tan goule ghir houwa houwa
    The morning brings the same state, and my state remains the same
    3la walou wela yetnouwa dewerhali sawt ou hrawa (x2)
    Why ---

    refrain

    zenka m3a shabeh la joie yedkhoul ledar ydir la loi
    --with his friends, goes into the house ---
    mazahani ma chba3t keswa ki liyati ma3andi droi (x2)
    Has he not had enough --- I dont have ---

    refrain

    koul youm debza koul youm tapage yahbabi darli chantage
    Every day --- every day he goes to ---
    wehdi fe dar derli barage ma bkali sber ma bkaa courage (x2)
    I'm alone at home, I have no patience left, I have no courage left

    Kooorage lol
    *shakes head* Are you sure that is arabic? Lol well, if lalla = dear, then I've learnt one new north african vocab

    Oh I learnt something else:
    aya mala se7a = yallah bye
    oh and nedba = msiybe

  20. #78
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    all french words are in red

    ta nwouli Celibataire ya lalla ana mennah rani mala neg3ed wehdi solitaire ya lalla ana oula had elhala(x2)
    i'm going to become single Oh my,i'm so bored of him,i stay alone,on my own,that's my state i swear

    nhar ellawal jab lahlawa ou tan goule ghir houwa houwa
    the first day,he brought me candy,i used to say "he's the one"
    3la walou wela yetnouwa dewerhali sawt ou hrawa *(x2)
    but for nothing he became complaining,he became so agressive *
    sout we hraw=he used to hit her with sticks



    zenka m3a shabeh la joie yedkhoul ledar ydir la loi
    he used to have fun with his friends and when he comes home he does the law ()
    mazahani ma chba3t keswa ki liyati ma3andi droit (x2)
    he didn't make me happy,i havehad enough,as if i had no rights

    refrain

    koul youm debza koul youm tapage yahbabi darli [COLOR]chantage[/COLOR]
    everyday there is a argument and noise,Oh my beloved ones,he blackmailed me
    wehdi fe dar derli barage ma bkali sber ma bkaa courage (x2)
    i'm alone at home,i can't bare it,there is no pateince nor courage left for me
    it is french indeed the word "courage"
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me

  21. #79
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Salem idayki albi <3

  22. #80
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    don't mention it hun!!
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me

Page 4 of 27 FirstFirst 1234567814 ... LastLast

Similar Threads

  1. Learning Khaliji dialect
    By VivaPalestina in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 161
    Last Post: 12-13-2017, 02:27 AM
  2. Learning Egyptian dialect
    By ana1228 in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 6642
    Last Post: 07-12-2017, 01:36 PM
  3. Learning Iraqi dialect
    By sohuda in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 204
    Last Post: 02-22-2016, 04:16 AM
  4. Learning Khaliji dialect?
    By laylawayaam in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 2
    Last Post: 08-16-2012, 11:10 AM

Posting Permissions