Румина - Жестоко / BG--> SR (requested)

Thread: Румина - Жестоко / BG--> SR (requested)

Tags: None
  1. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default Румина - Жестоко / BG--> SR (requested)

    Очите казват ми.Разбирам,разбира
    Очи ми кажу "Разумем, разуме.."
    Да лъжеш не умееш ти,нали така?!?
    Не умеш лагати, зар не?
    Дори отвътре да умирам,умирам.
    Макар да умирем,умирем унутра у себи
    Но всичко ще се промени.Хей!
    али све ће се променити, хеј!

    Припев:
    Жестоко!
    Страва!
    Бил си с други жени.
    Био си с другим женама,
    Бил си с две може би.
    био си ваљда с двеми
    Харесва ми.
    Свиђа ми се.
    Жестоко!
    Страва!
    Бил си толкова зает,SMS нито ред.
    Био си тако заузет, поруке ниједан ред
    Харесва ми.
    Свиђа ми се.
    Жестоко!
    Страва!
    Бил си много ревнив.
    Био си веома љубоморан.
    Твой проблем е,помни!
    То је твој проблем, запамти!
    Харесва ми.
    Свиђа ми се.
    Жестоко!
    Страва!
    С много грим съм била,
    Била сам јако нашминкана,
    с много къса пола.
    с јако кратком сукњом..
    Харесва ми.
    Свиђа ми се.!

    Вече с теб съм така.
    Већ сам овако са тобом.
    Вече нямам правила.
    Нема више правила!
    Харесва ми!
    Свиђа ми се.

    От мене,всеки път,да мине.
    Сваки пут треба ја да опраштам?*
    Не мина.
    Али не..
    Усещам,че те заболя.
    Осећам да си био увређен.
    И не така?
    И не овако?
    Недей да търсиш в мен
    Немој да тражиш у мени
    причина,причина! Причината е в любовта.Хей!
    разлог, разлог! Разлог је у љубави.Хеј!


    * to je generalno znacenje
    Zao mi je ako prevod nije bas dobar, ali to je moj sprski zasad
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.
     
  2. misternobg said:

    Default

    Е свака ти част! добар је превод, много хвала сестро из Бугарске, мој прадеда по мајци је био Бугарин и када је дошао из Бугарске у Србију да тражи посао презивао се Бакалов али је касније додао ић и од тада се презивају Бакаловић )
     
  3. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    Quote Originally Posted by misternobg View Post
    Е свака ти част! добар је превод, много хвала сестро из Бугарске, мој прадеда по мајци је био Бугарин и када је дошао из Бугарске у Србију да тражи посао презивао се Бакалов али је касније додао ић и од тада се презивају Бакаловић )
    lol Баш занимљиво, брате.. значи, ти си мање више и наш, а Пуно поздрава из Бугарске онда..
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.
     
  4. misternobg said:

    Default

    Да, јесте занимљиво Био сам ја два пута у Софији 1992. године сестра и зет су ми живели тамо и лепо сам се провео, сада је тамо много другачије.