can anyone please translate ivana padni na kolene for me?

Thread: can anyone please translate ivana padni na kolene for me?

Tags: None
  1. gwiazdaa's Avatar

    gwiazdaa said:

    Default can anyone please translate ivana padni na kolene for me?

    Hi

    I really want the translation off the song from Ivana - Padni na kolene.
    Can anyone please translate these for me?

    Като живитни диви готови да убиват
    един към друг вървим
    не те обичам вече искам да те заболи
    за всяка изневяра, за всеки кървав белег
    много ми дължиш
    сега ще те накарам сам да искаш да платиш-

    Падни пред мене на колене
    да видят всички как ме молиш да простя
    падни пред мене на колене
    моли да ти спестя това презрение.
    Падни пред мене на колене
    да видят всички как ме молиш да простя
    и знам, че пак ще ти простя,
    но този път ще е за отмъщение.

    Падни на колене.....падни на колене....

    Като живитни диви готови да убиват
    един към друг вървим ,
    но днес се чуствам силна
    и жертвата сега си ти.

    Падни пред мене на колене
    да видят всички как ме молиш да простя
    падни пред мене на колене
    моли да ти спестя това презрение.
    Падни пред мене на колене
    да видят всички как ме молиш да простя
    и знам, че пак ще ти простя,
    но този път ще е за отмъщение
     
  2. mitko92's Avatar

    mitko92 said:

    Default

    Ivana - Padni na kolene

    1.Kato jivotni divi, gotovi da ubivat
    edin kum drug vurvim
    Ne te obicham veche, iskam da te zaboli
    za vsiaka izneviara, za vseki kurvav beleg
    Mnogo mi duljish
    Sega shte te nakaram sam da iskash da platish

    Ref:
    Padni pred men na kolene
    da vidiat vsichki kak me molish da prostia
    Padni pred men na kolene
    Moli da ti spestia tova prezrenie
    Padni pred men na kolene
    da vidiat vsichki kak me molish da prostia
    I znam che pak shte ti prostia
    no tozi put shte e za otmushtenie

    2.Kato jivotni divi, gotovi da ubivat
    edin kum drug vurvim
    No dnes se chuvstvam silna
    i jertvata sega si ti

    Ivana - Fall down before me

    1.Like a wild animals ready to kill
    we come up to each other
    I don't love you anymore, I want you to be hurt
    Because of every unfaithfulness and seam
    You owe me much
    Now I'll make you to pay of yours own will

    Ref:
    Fall down before me
    Let's everybody see how you're begging me for forgivness
    Fall down before me
    beg me to forgive you that contempt
    Fall down before me
    Let's everybody see how you're begging me for forgivness
    And I know I'll forgive you one more time
    but this time it will be because of revenge

    2.Like a wild animals ready to kill
    we come up to each other
    But today I feel strong
    And the victim now is you

     
  3. I'm unstoppable said:

    Default

    better improve your english than become a translator "a wild animals" (rofl) LMAOOOOOO
    C'est la vie!
     
  4. mitko92's Avatar

    mitko92 said:

    Default

    По-добре не ми казвай какво да правя, а ти я преведи. Нищо лошо не виждам в превода ми. Научи 5 езика и ела да ми се правиш на умен.
     
  5. Sofijski Mozart said:

    Default

    Quote Originally Posted by I'm unstoppable View Post
    better improve your english than become a translator "a wild animals" (rofl) LMAOOOOOO
    Oh, come on, don't be that kind of unstoppable Lets be thrilled about each translation of mitko and let's not count and collect indefinite articles.
     
  6. Sofijski Mozart said:

    Smile

    Thank you for your translation, mitko92!
     
  7. I'm unstoppable said:

    Default

    Ako znaesh i drugite 4 taka kakto anglijskiya ... znachi che nishto ne znaesh ... i za tvoya golyama informatsiya neopredelitelniya chlen "a/an" nikoga ne se postavya pred dumi v mnozhestvenno chislo ... TDM
    C'est la vie!