Garou & Celine Dion - Sous le vent -> in romanian

Thread: Garou & Celine Dion - Sous le vent -> in romanian

Tags: None
  1. Cristi3012 said:

    Default Garou & Celine Dion - Sous le vent -> in romanian

    Anyone can translate in romanian please...
    Lyrics:

    Et si tu crois que j'ai eu peur, c'est faux
    Je donne des vacances a mon coeur, un peu de repos
    Et si tu crois que j'ai eu tord, attends
    Respire un peu le souffle d'or qui me pousse en avant
    Et, fais comme si j'avais pris la mer
    J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
    Fais comme si je quittais la terre
    J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
    Sous Le Vent
    Et si tu crois que c'est fini, jamais
    C'est juste une pause, un repit apres les dangers
    Et si tu crois que je t'oubli, ecoute
    Ouvre ton port aux vents de la nuit, ferme les yeux
    Et fais comme si j'avais pris la mer
    J'ai sorti la grande voile et j'ai glissee sous le vent
    Fais comme si je quittais la terre
    J'ai trouve mon toile, je l'ai suivie un instant
    Sous Le Vent
    Et si tu crois que c'est fini, jamais
    (Sous le vent)
    C'est juste une pause, un repit apres les dangers
    Fais comme si j'avais pris la mer
    J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
    Fais comme si je quittais la terre
    J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
    Fais comme si j'avais pris la mer
    J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
    Fais comme si je quittais la terre
    J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
    Sous Le Vent
    Sous Le Vent


    Franceza mea e cam ... ruginită... inteleg partial, dar as vrea o traducere cit mai apropiata.

    Multumesc...
     
  2. stringdoll said:

    Default

    Si daca crezi ca mi-a fost frica, nu-i adevarat
    Inima mea si-a luat o vacanta, putina odihna
    Si daca crezi ca n-am avut dreptate, asteapta
    Respira putin suflu de aur care ma impinge inainte
    Si, fa ca si cum as fii plecat in larg
    Am scos marea panza si-am alunecat sub vant
    Fa ca si cum as fii parasit pamantul
    Mi-am gasit steaua, am urmarit-o pentru o clipa
    Sub vant
    Si daca crezi ca s-a terminat, niciodata
    E doar o pauza, un repaus dupa pericole
    Si daca crezi ca te uit, asculta
    Deschide-ti corpul vantului noptii, inchide ochii
    Si fa ca si cum as fii plecat in larg
    Am scos marea panza si-am alunecat sub vant
    Fa ca si cum as fii parasit pamantul
    Mi-am gasit steaua, am urmarit-o pentru o clipa
    Sub vant
    Si daca crezi ca s-a terminat, niciodata
    (Sub vant)
    E doar o pauza, un repaus dupa pericole
    Fa ca si cum as fii plecat in larg
    Am scos marea panza si-am alunecat sub vant
    Fa ca si cum as fii parasit pamantul
    Mi-am gasit steaua, am urmarit-o pentru o clipa
    Fa ca si cum as fii plecat in larg
    Am scos marea panza si-am alunecat sub vant
    Fa ca si cum as fii parasit pamantul
    Mi-am gasit steaua, am urmarit-o pentru o clipa
    Sub vant
    Sub vant



    Stiu ca suna cam ciudat in unele parti dar am facut si eu cat am putut :P . Sa-mi spui daca nu intelegi ceva. Sper c-am fost de ajutor!
     
  3. Cristi3012 said:

    Default

    Multumesc,
    E ok... Mi-e clar acum... Traducerea este asa cum as fi vrut si anume cit mai aproape de franceza. Acu ar mai trebui putin cizelată traducerea, ceea ce voi face in zilele următoare. Cind termin, o sa postez

    Mersi inca odata...

    Cristi
    www.visitneamt.com