Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    2,111
    Thanked 281 Times in 256 Posts

    Thumbs up Marco Borsato - Domenica

    Zacht als een bries die ritselt door de bomen
    Vormen mijn lippen jouw naam en denk ik aan jou
    Iedere nacht zie ik je in mijn dromen
    Ik fluister dan dicht bij jouw mond hoeveel ik van je hou

    O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
    Maar ik zal wachten tot jij van mij bent
    Domenica

    Ooit op een dag dan zul je naar me luisteren
    En dan zul je begrijpen dat wij zijn geschapen voor elkaar
    Tot op die dag zal ik alleen maar fluisteren
    Ik wacht op een teken van jou een blik of een gebaar

    O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
    Maar ik heb geduld en ik zal wachten tot jij van mij bent
    Ik droom van ons hier in het duister
    Ik zie je gezicht en in mijn hoofd klinkt ons gefluister
    Domenica, Domenica

    O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
    Maar ik heb geduld en ik zal wachten tot jij van mij bent
    Ik wacht op jou al duurt het eeuwen
    Ik fluister je naam maar eens komt de dag
    Dat ik hem zal schreeuwen
    Domenica, Domenica, Domenica
    Last edited by asasas; 08-25-2010 at 08:14 PM.

  2. #2
    Senior Member Molotova's Avatar
    Join Date
    Aug 2010
    Thanks
    108
    Thanked 101 Times in 94 Posts

    Zacht als een bries die ritselt door de bomen
    Soft as a breeze that rustles through the trees
    Vormen mijn lippen jouw naam en denk ik aan jou
    My lips form your name and I think about you
    Iedere nacht zie ik je in mijn dromen
    Every night I see you in my dreams
    Ik fluister dan dicht bij jouw mond hoeveel ik van je hou
    And then I whisper close to your mouth how much I love you

    O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
    Oh yes, I know that you're not free
    Maar ik zal wachten tot jij van mij bent
    But I'll wait until you are mine
    Domenica
    Domenica (a girl name)

    Ooit op een dag dan zul je naar me luisteren
    One day u will listen to me
    En dan zul je begrijpen dat wij zijn geschapen voor elkaar
    And then you'll understand that we're created for each other
    Tot op die dag zal ik alleen maar fluisteren
    Untill that day I will only whisper
    Ik wacht op een teken van jou een blik of een gebaar
    I'm waiting for your sign, a look or a gesture

    O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
    Oh yes, I know that you're not free
    Maar ik heb geduld en ik zal wachten tot jij van mij bent
    But I've got patience and I'll wait until you are mine
    Ik droom van ons hier in het duister
    I dream about us, here in the darkness
    Ik zie je gezicht en in mijn hoofd klinkt ons gefluister
    I see your face and in my head is the sound of our whispering
    Domenica, Domenica

    O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
    Oh yes, I know that you're not free
    Maar ik heb geduld en ik zal wachten tot jij van mij bent
    But I'vegot patience and I'll wait until you are mine

    Ik wacht op jou al duurt het eeuwen
    I'll wait for you even if it takes centuries
    Ik fluister je naam maar eens komt de dag
    I whisper your name but once the day will come
    Dat ik hem zal schreeuwen
    That I will shout it
    Domenica, Domenica, Domenica
    1 <3

  3. The Following User Says Thank You to Molotova For This Useful Post:
    asasas (08-25-2010)

Similar Threads

  1. Translate to English (Return Of The Tres lyrics)
    By Oll in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 13
    Last Post: 05-31-2009, 07:09 AM
  2. Please, please, help translate Swiss German song into English!
    By DreamingLena in forum Swiss German lyrics translations
    Replies: 2
    Last Post: 03-02-2009, 01:15 PM
  3. translate "tengo el control" into english
    By eroshinobi in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 04-06-2008, 08:49 PM
  4. would u translate this to english :) ?
    By iluvubb in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 02-13-2008, 12:04 PM
  5. Can you please translate "Ένα ταξίδι" in English:)
    By regginna in forum Greek lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 11-20-2007, 10:46 AM

Posting Permissions