Learning Persian and common questions

Thread: Learning Persian and common questions

Tags: None
  1. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    oH I didn't know that it uses gender..!!so interesting...!
    so if these two languages are sisters then there is no need to be worried...you 're gonna learn it so easily
     
  2. firuza said:

    Default

    Quote Originally Posted by pinky_girl View Post
    oH I didn't know that it uses gender..!!so interesting...!
    so if these two languages are sisters then there is no need to be worried...you 're gonna learn it so easily

    ba khair........with the help of you lot............farsi bisyar maghbol zaban ast
     
  3. pervin's Avatar

    pervin said:

    Default

    HELLO !

    please translate it to english :


    1-I know on persian just little

    2- where did u learn english?


    3- i wanna to be translator

    4- what do u like ?

    5- tell me about u something

    6- what dont u like


    7- i like persian music , language, culture

    8- i cannt

    9- what is ur dream (wish)

    10 where do u study?

    11 - im 21 old ==22 old

    12- i like dancing, go to cinema, listening music , reading book

    13- what are u doing in free itme?

    14 have u ever been in baku?
     
  4. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Quote Originally Posted by pervin View Post
    HELLO !

    please translate it to english :


    1-I know on persian just little

    2- where did u learn english?


    3- i wanna to be translator

    4- what do u like ?

    5- tell me about u something

    6- what dont u like


    7- i like persian music , language, culture

    8- i cannt

    9- what is ur dream (wish)

    10 where do u study?

    11 - im 21 old ==22 old

    12- i like dancing, go to cinema, listening music , reading book

    13- what are u doing in free itme?

    14 have u ever been in baku?

    1-من فقط کمی فارسی بلدم
    Man faghat kami farsi baladam


    2-کجا انگلیسی را یاد گرفتی؟
    Koja engilisi ra yad gerefti?

    3-من می خواهم یه مترجم بشم
    Man mikhaham ye motearjem besham

    4-شما چی دوست دارید؟/شما به چه چیزی علاقه دارید؟
    Shoma chi doost darid?/Shoma be che chizi alaghe darid?

    5-از خودت بهم بگو
    Az khodet behem begoo

    6-چی دوست نداری؟/از چی خوشت نمیاد؟
    Chi doost nadari?/Az chi khoshet nemiyad?

    7-من از موسیقی و زبان و فرهنگ ایرانی خوشم میاد
    Man az moosighi o zaban o farhange irani khosham miyad.

    8-نمی تونم
    Nemitoonam

    9-آرزوت چیه؟
    Arezoot chiye?

    10-کجا درس می خونی؟
    Koja dars mikhooni?

    11-من بیست و یک=بیست و دو سالمه
    Man bisto yek=bisto do salameh

    12-من از رقصیدن ،سینما رفتن ،موزیک گوش دادن و کتاب خوندن خوشم میاد
    Man az raghsidan , sinama raftan , moosik goosh dadan va ketab khoondan khosham miyad.

    13-در زمان بیکاری چیکار میکنی؟
    Dar zamane bikari chi kar mikoni?

    14-تا حالا باکو بودی؟
    Ta hala bakoo boodi?
     
  5. London_girl said:

    Default

    Great forum Pinky_lady

    so I would like the translations for the following:

    1- what are you doing? or what are you up to?

    2 - are you ok?

    3 - I am really tired?

    4- Work is ok ... a bit boring .. but ok

    5 - stop being cheeky ... naughty etc ...

    6 - you are funny ...

    7 - you are so cute .. (to a girl and boy)




    there are probably other more phrases .... but that's it for now
     
  6. veryclever1980 said:

    Cool

    Quote Originally Posted by London_girl View Post
    Great forum Pinky_lady

    so I would like the translations for the following:

    1- what are you doing? or what are you up to?

    2 - are you ok?

    3 - I am really tired?

    4- Work is ok ... a bit boring .. but ok

    5 - stop being cheeky ... naughty etc ...

    6 - you are funny ...

    7 - you are so cute .. (to a girl and boy)




    there are probably other more phrases .... but that's it for now
    1- چه کار می کنی؟ چه کار ها می کنی؟
    che kaar mikoni? che kaarhaa mikoni?

    2- خوبی؟
    Khoobi?

    3- خیلی خسته هستم
    Kheyli khasteh hastam

    4- کار خوبه ... یه کم کسل کندده است.... ولی خوبه
    Kaar khoobeh ... yeh kam kesel konandeh ast ... vali khoobeh

    5- اینقدر بی ادب ... شیطون نباش
    Inghadr bi adab ... sheytoon ... nabash

    6- با مزه هستی
    Baa mazeh hasti

    7- For a girl we say:
    تو خیلی نازی
    tow kheyli naazi

    For a boy we say:

    تو خیلی خوش تیپی

    Tow kheyli khosh tippi
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
     
  7. lny8041 said:

    Default what is that cute little girl talking about? :-)

    من فقط یه آرزو دارم؛ خوردن این وروجک [HQ]‏

    http://www.youtube.com/watch?v=SkGbRVGNqPE

    She's sooooo cute... what is she talking about?
     
  8. sara78van said:

    Default

    awww she has a mosquito bite...the lady asks her: what happened to your leg? she says "mosquito bit me". "when?" "there was one that came here yesterday" "it bit you? why?" (in persian mosquito bite can also be said mosquito hit literally) "it hit you, it ate me, it had a fight, it hit..."
     
  9. itsnoone said:

    Smile random msg

    hey can someone please translate this for me, got it as a message and i really want to know what it means..

    bahsh bagen hamin roza toya delam magoshamish khoda nagona dega toya delam babanashm

    much appreciated
     
  10. Sha7ab's Avatar

    Sha7ab said:

    Default

    I guess it's a persian song and whoever wrote it for you, wrote it wrong
    The right form of it is: Behesh Begin Hamin Rooza Tooye Delam Mikoshamesh, Khoda Nayare Oon Roozo Biofte Cheshmam Too Cheshesh

    And it means:
    Tell her (or him) i will kill her in my heart these days, I wish i won't see her anymore.
    Death is the Road to Awe
     
  11. itsnoone said:

    Default

    yeah thats what i thought that they were wrong..

    thank you for the translation, powerful words but i understand the meaning

    thanks!
     
  12. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Default Pinky, that's wonderful

    yu know already my interest in your language and culture. Looked at this first time and I'll be smiling all day!
     
  13. milena-amer said:

    Default can someone translate these for me please?

    be paye ham pir beshid madar jooON
    #
    be paye ki B.O.B? lolz
    #
    be paye M & R biyam ghand besabam ?
    #
    az hajaghatun khejalat bekesh man bayad ye rooz be hojrash zang bezanam darbarat bahash ye gapi bezanam lolz
    #
    vay na azizam nemidoni che shikami ovorde nemitone beshine to hojre lollllll
    #
    az bas besh miresi kam besh bede bokhore khob lol
    #
    )akh delam are az bas eshkene tilit mikone mikhore loooool
    #
    zahre mari zahre halaheli chizi dame das nadari berizi tu ghazash?? lol
    #
    vay nago delet miyad ba shikamesh football bazi mikonam lol
    #
    chaghu na asan toop bokhore shikemu ))
     
  14. Sha7ab's Avatar

    Sha7ab said:

    Default

    Quote Originally Posted by milena-amer View Post
    be paye ham pir beshid madar jooON
    #
    be paye ki B.O.B? lolz
    #
    be paye M & R biyam ghand besabam ?
    #
    az hajaghatun khejalat bekesh man bayad ye rooz be hojrash zang bezanam darbarat bahash ye gapi bezanam lolz
    #
    vay na azizam nemidoni che shikami ovorde nemitone beshine to hojre lollllll
    #
    az bas besh miresi kam besh bede bokhore khob lol
    #
    )akh delam are az bas eshkene tilit mikone mikhore loooool
    #
    zahre mari zahre halaheli chizi dame das nadari berizi tu ghazash?? lol
    #
    vay nago delet miyad ba shikamesh football bazi mikonam lol
    #
    chaghu na asan toop bokhore shikemu ))
    They are very informal Persian phrase! Some of them have a meaning just in Iran and there isnt any good translation for them.
    Death is the Road to Awe
     
  15. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default ...

    yeah these phrases are really informal but i can tell you the meaning...

    be paye ham pir beshid madar jooON
    I hope you two stay together forever

    be paye ki B.O.B? lolz
    stay with whom??lolz

    be paye M & R biyam ghand besabam ?
    with M & R.should i come to your wedding?

    az hajaghatun khejalat bekesh man bayad ye rooz be hojrash zang bezanam darbarat bahash ye gapi bezanam lolz
    shame on you! i should call your daddy's office(or your husband's office) someday and have a chat with him about you!

    vay na azizam nemidoni che shikami ovorde nemitone beshine to hojre lollllll
    Oh no dear! you don't know how fat he has become!he can't sit in his office!

    az bas besh miresi kam besh bede bokhore khob lol
    It's because you care about him too much , don't give him too much to eat

    )akh delam are az bas eshkene tilit mikone mikhore loooool
    Oh yeah...it's because he eats too much 'eshkene"(kind of food)


    zahre mari zahre halaheli chizi dame das nadari berizi tu ghazash?? lol
    Don't you have a poison or something to put in his food? lol

    vay nago delet miyad ba shikamesh football bazi mikonam lol
    Oh don't say such a thing! I can play soccer with his big belly..lol
     
  16. pishiii said:

    Thumbs up

    LOL! this is too funny!
     
  17. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    yeah..LOL
     
  18. vampire666 said:

    Default

    ) where did you hear those sentenses??
    caus im sure they said them as jokes !! [but theyr not so funny] i didnt hear anything like that in my whole life
     
  19. milena-amer said:

    Default

    Lol yeah i know, its v funny!! Can I have these transalted too please?

    -hosele nadaram
    -hamintori ???nemidonam khastegi
    -فدای تو برادر ولی تولد من که 5 روز دیگست!! )
    -hala eshkal nadare pish pishhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
    -pishvaz ya pishbazzzzzzz
    -sirrrrr reza rafti to ghiyafeeeeeee haann chiye tavalodete zhest migiri ???
    -khob man shenide bodam migan pishBAZ hala age shoma migi pishVAZ hatman doroste )
    -خدا قبول كنه بي سحري رفتيد پيشواز لول
    -reza seyed bodiiiiiiii?haj agha,
    -دلت بسوزه كاترين تولدمه كيكم بهت نميدم لول
    -hehe mage mitoni nadiiiiiiiiiiiiiiii khamei dost daram yadet nareeeeeeeee
    -اگه قول بدي دخمر خوبي باشي برات ميخلم ههههه
    -man dokhmale khobi hastam faghat cheshme basirat mikhad party davatim ya na ?lol
    -razi dar kar nist haji ziad khosh hal nasho


    and this

    #
    akheyyyyyy manam yedone az in dast bayad begiram benevisam hamedddddddddddddddddddd looool
    #
    pas bazam be in torres yeki hast hamed kieeeeeee lol
    #
    vayy bebin che kiss abdari on goshe zadeeeeee manam ba labe ghermezzzzzzzzzzzz mizanam
    #
    good luck lolz
    #
    yedone ham vase to miznam miyam manchesterrrr lol

    #
    chandta chandat katrin joon
    be khoded rahm kon azizam lolz

    #
    baba to dine ma bar axe 4ta mojaze vase khanomhaaaa lol

    #
    man kari be religionet nadaram khodet mitooni handle koni lolz

    #
    looooooooooooooool hala yekarish mikonam ,

    #
    afarin dokhmare harf goosh kon
    hala bodo bia ye boos be amu bede lolz

    #
    amo yavash bos kon kon dandonam dard mikone lol

    #
    natars amoo joon boosaye man shafast dandonetam khub mishe lol

    #
    pas bodo bosam kon loooooool mikham shafa begiram

    #
    eeeeeeeee zerangi to shfa mikhay pas to bodo bia looooooooool

    #
    bashe man miam hala saate karit key hast loooool
    #
    to bia har vaght biai ghaboole lolz
    #
    sheytone mige hamin hafte beram looooooool shafaye ajel ata befarmayad lol

    #
    in sheytoona ro age man nabinam loooooool
    azize deli harvaght biai ghadamet rooye cheshm jedi goftam
    #
    fadat midonam biyam kheyli khoshhal mishi ))
    #
    man ke kheyli alohame ajal le valik al katrin loooooooooooool
    #
    ey to in zabon
    #
    mehdi biya bekhon)
    #
    mehdi tu chah gir karde wifi ham khat nemide dont worry lolz
    #
    na baba man ba skype didamesh looooool to vegase
    #
    na baba pishraft karde ta dirooz patoghesh darvaze gharo darvaze doolab bood eyval baba lool
    #
    akh del dard gereftam darvaze doolab hehe na to casinohaye vegas velo shode
    #
    are manam shenidam ye dota mojeze ham karde masalan tu ye sahne migand joft haft ovorde lol


    MANY THANKS!!!
     
  20. chicagosusan said:

    Default Please translate for me

    What does "delam mikhad behet dare kooni bezanam" mean? Thank you!