Learning Persian and common questions

Thread: Learning Persian and common questions

Tags: None
  1. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Quote Originally Posted by aspwow View Post
    1.safar makon سفر مکن
    2.makon مکن
    what's means??
    سفر مکن=don't travel
    مکن=don't
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Quote Originally Posted by aspwow View Post
    what's means? منو رد کن
    don't reject me!
     
  3. aspwow said:

    Default

    Koohe Khamoosh What's means?
    Khamoosh What's means?
    THANKS!!!
     
  4. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Quote Originally Posted by aspwow View Post
    Koohe Khamoosh What's means?
    Khamoosh What's means?
    THANKS!!!
    Koohe khamoosh=Silent mountain!

    Khamoosh=silent
     
  5. aspwow said:

    Default

    1 Mesleh Oon Nabashi مثل اون نباشی
    2 nameh نامه
    3 Bi Fayedeh بی فایده
    what's means?
    Last edited by aspwow; 10-04-2013 at 01:55 AM.
     
  6. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Quote Originally Posted by aspwow View Post
    1 Mesleh Oon Nabashi مثل اون نباشی
    2 nameh نامه
    3 Bi Fayedeh بی فایده
    what's means?
    Mesle oun nabashi=Don't be like him/her!

    name=the letter

    Bi fayede=useless
     
  7. aspwow said:

    Default

    1 بیا که واست تنگه دلم Bia Keh Vasat Tangeh Delam
    2 Gol hayeh Kabol گلهای کابل
    3 Masho Masho ماشو ماشو
    what's means?
     
  8. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Quote Originally Posted by aspwow View Post
    1 بیا که واست تنگه دلم Bia Keh Vasat Tangeh Delam
    2 Gol hayeh Kabol گلهای کابل
    3 Masho Masho ماشو ماشو
    what's means?
    Bia Keh Vasat Tangeh Delam =Come to me cuz I miss u

    Gol hayeh Kabol=Kabol's Flower

    Masho Masho =??????????
     
  9. Mary-Anne said:

    Default

    Salam,

    Chetori? :-) I am Australian, and have an Iranian Partner. In turn I have also met a lot of his Iranian friends and have made a few Iranian friends at my sons preschool after guessing correctly their nationality (they were very excited :-D ) I am trying very hard to learn some basic Farsi, just to be able to speak to my Partners parents on the phone. I have a lot of trouble constructing the basic general conversation as I get confused with what order the words come in eg, here we say you are a good cook, over there you say your cooking is good and to say I love you is dooset daram nowhere is man or shomaa :-) thanks for this thread I think it would be very helpful
     
  10. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default

    dear mary-ann,
    I'm sure you will learn to speak farsi very soon, and welcome to this thread you can ask any questions if you're in need.
    and as for the differences i agree it is also problematic for persian speaker when they are learning english. and about dosset daram the last "m" at the end of daram indicates "i".
    hope you enjoy learning this language
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  11. aspwow said:

    Default

    Dokhtareh Siah دختر سیاه
    abadaneh آبادانه
    Sareh Poleh Dezfool سر پل دزفول
    salavat صلوات
    Anar Anar انار انار
    karoon کارون
    What's means???
     
  12. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default

    Dokhtareh Siah دختر سیاه (tanned girl)
    abadaneh آبادانه (it's Abadan= a city in the south of Iran)
    Sareh Poleh Dezfool سر پل دزفول (at Dezful bridge) Dezful= a city in the south
    salavat صلوات = a muslim rosary prayer, when muslims say hello to Mohammad
    Anar Anar انار انار = oh my pomegranate
    karoon کارون= name of a river in the south
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  13. aspwow said:

    Default

    1. چه کنیمش صمد Cheh Konimesh
    2.Az To Entezar Nadaram از تو انتظار ندارم
    3.Teki Bar ab تکیه بر آب
    4.Favareh فواره
    5.Masho Masho ماشو ماشو
    What's means???
    Please afsaneh answer.
     
  14. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default

    1. چه کنیمش صمد Cheh Konimesh ------------- what should we do with it?
    2.Az To Entezar Nadaram از تو انتظار ندارم ---- i didn't expect you (to do something)
    3.Teki Bar ab تکیه بر آب --------------------- to lean on water
    4.Favareh فواره ---------------------------- fountain
    5.Masho Masho ماشو ماشو -------------------- a southern vocabulary I don't know the meaning
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  15. aspwow said:

    Default

    zari zari زاری زاری
    zim zim زیم زیم
    Laily Del Azarem Nako لیلی دل آزارم نکو
    kHOSHI خوشي
    Amooye Bacheha ( عموی بچه ها )
    what's means???
    Please afsaneh answer.
    Last edited by aspwow; 11-10-2013 at 01:36 AM.
     
  16. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default

    zari zari ------------ crying crying
    zim zim ------------ (it's afghan I don't know)
    Laily Del Azarem Nako ---- don't break my heart Leili
    kHOSHI ------------------ happiness
    Amooye Bacheha --------- the children's uncle
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  17. WannaBFluent's Avatar

    WannaBFluent said:

    Default

    does anyone know پښتو (pashtun) there?
    العربية (arabic) // বাংলা (bengali) // हिन्दी (hindi) // kurmancî (kurdish) // فارسی (farsi)
    ਪੰਜਾਬੀ (punjabi) // soomaali (somali) // தமிழ் (tamil) // türkçe (turkish) // اُردو (urdu)
     
  18. Eshgh said:

    Default

    Hi Pinky! ... You are so smart in creating this thread.. it helps me a lot .. anyway, I just want to know if I can connect with you personally because I really need your help, of course regarding about this thread but its kind of personal.. if you don't mind .. where can I connect with you? or you can email me at oyeoye.28@gmail.com .. thanks so much
     
  19. husne said:

    Default

    Hi
    Can someone help me with some translation ?

    - yes, I want marry with you
    - your my daughter
    - we go to marry
    - your my only one
    - your my first that I really love
    - are you marry me ?
    - its a girl
    - we are engaged


    Thanks
     
  20. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Hi dear, here u are:

    Quote Originally Posted by husne View Post
    Hi
    Can someone help me with some translation ?

    - yes, I want marry with you=Bale, mikham bahat ezdevaj konam.

    - your my daughter=To dokhtarami

    - we go to marry=Mirim ke ezdevaj konim.

    - your my only one=To tanha kasam hasti

    - your my first that I really love=To avalin kasi hasti ke vaghean doosesh daram

    - are you marry me ?Ba man ezdevaj mikoni?

    - its a girl = ye dokhtare!

    - we are engaged=Ma namzad hastim


    Thanks