Learning Persian and common questions

Thread: Learning Persian and common questions

Tags: None
  1. saminjv said:

    Default

    Quote Originally Posted by amaryn View Post
    According to wikihow such words as ketab, ghaza, aabe, mahe are pronounced as follows:

    "ketoob","oobe","moohii" and "ghazoo" (oo= pronounced like "awe" in english. Is that correct?
    This is not right. It is a pronunciation used in some cities and maybe some other Farsi speaking countries.
     
  2. saminjv said:

    Default

    Quote Originally Posted by ps View Post
    Tashakor mikonam astorias & Soorati_Angel. =)

    My questions are unlimited... =)
    Can someone tell me the Persian of this vocabulary, too?

    -must
    -will

    Khodahafez
    Hi
    - Must : as Soorati_Angel said means bayad
    - Will : shows the future form and becuase is farsi the form is depended on the subject it has 6 meanings
    1. I will : khaham ---> I will go : khaham raft
    2. you will : khahi ---> you will go : khahi raft
    3. he/she will : khahad ---> she will go : khahad raft
    4. we will : khahim ---> we will go : khahim raft
    5. you will : khahid ---> you will go : khahand raft
    6. they will : khahand ---> they will go : khahand raft

    BUT remember generaly we omit "will" in translations and "I will go" is translated as "miram"
     
  3. Behrooz said:

    Default

    Durud ba barodaru khoharoni hamzabon. Man Behrooz az Tojikistonam. Mekhoham khati porsiro omuzam. Umedvoram, shumo kumaki kheshro daregh namedored.
    Khush boshed!
     
  4. Behrooz said:

    Default

    who can tell me the lirics of one good song by a persian singer?
    it begins with this words:
    ye rooz to orezum bodi, hame jo ruberum bodi,ammo orezum nabodi..... sharmandetam, ki sitore doshtamo...
    merci tashakor!
     
  5. ps said:

    Default

    Quote Originally Posted by Behrooz View Post
    who can tell me the lirics of one good song by a persian singer?
    it begins with this words:
    ye rooz to orezum bodi, hame jo ruberum bodi,ammo orezum nabodi..... sharmandetam, ki sitore doshtamo...
    merci tashakor!
    You mean the song "Setareh" of Hamid Askari..?
    You can find the Lyrics here: http://www.allthelyrics.com/forum/pe...id-askari.html

    --
    saminjv;

    thank you for the help. So if I want to say "I must", I must say "Bayadam", right? Kheyli mamnoon.

    Khodahafez
     
  6. mehrdad kn's Avatar

    mehrdad kn said:

    Default

    dear friends i found some good web sites for learning persian for you. Of course you can find more if searching "persian learning" in google.
    first : http://www.learn-persian.com/english...ian_origin.php
    it has a vary good vocabulary with pronunciation
    second : http://www.nyu.edu/pages/gsasweb/dep...ian/index.html
    it is more methodic and good for Mr Behrooz who wants to learn persian alphabet.
    and also google translator. it support persian language and it has pronunciation for each word.
    good luck.
     
  7. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Default

    hi mehrdad! kheyli mamnoon! There is one problem though: the pronunciation and spelling of words can mix you up and our teachers here have also
    had their doubts as regards the translator links ( see earleir on this subject)
    However, since our teachers have been shamefully absent:reface we wonder, if soon enough they will forget all about us?
     
  8. saminjv said:

    Default

    Quote Originally Posted by ps View Post
    You mean the song "Setareh" of Hamid Askari..?
    You can find the Lyrics here: http://www.allthelyrics.com/forum/pe...id-askari.html

    --
    saminjv;

    thank you for the help. So if I want to say "I must", I must say "Bayadam", right? Kheyli mamnoon.

    Khodahafez
    Hi
    No "Bayad" has one form, and the flowing verb will change. e.g. "I must go"---->"bayad beram" "You must listen"---->"bayad goosh koni" "She must leave"--->"bayad bere"
     
  9. Behrooz said:

    Default

    ps, mehrdad kn:
    thx brothers. kheyle mamnun.
     
  10. Soorati_Angel's Avatar

    Soorati_Angel said:

    Default

    Quote Originally Posted by saminjv View Post
    Hi dear friends,
    I wasn't around for quiet some times and I couldn't understand which questions are answered so please forgive me if some answers are duplicated.


    1. mishe : can, could ---> e.g. mishe yekam ab behem bedi? Could you give me some water?
    2. chon : because ---> e.g. bayad englisi balad basham chon daram miram UK. I must know English because I am going to UK
    3. narahat : sad ---> e.g. narahat nabash. Don't be sad
    4. nasho : don't ("nasho" should be translated in a sentence it might have different meanings but don't is the general one)
    5. harja : anywhere,everywhere ---> eg. harja khasti mitooni beri. You can go everywhere you want.
    6. migam : I say ("migam" doesn't mean "I said" it is present form.) But "migam" has another usage for example your friends and you are planning a weekend and every body say their opinion about the place you want to go. You might say: "man migam berim labe sahel" it means "I think we should go to the beach." It is also used as a threat which is very popular among children for example when a kid do something wrong the other one tell them "be babat migam ha" means "I will tell your dad that you have done something wrong"
    7. injoori : this way (it doesn't used to show direction but used to tell somebody how to do something) ---> bayad injoori anjam bedi. You have to do it this way.
    8. bood : was, were ---> kheili khob bood. It was very good.
    9.pas: so, because ---> to nayoomadi pas man ham nemiram. You didn't come so, I won't go.
    10. bia berim: let's go
    11. bebin: look
    12. bashi to: I think you find it in a song can you write the sentence? (it is not common
    13. bahale : that is cool --> in mehmooni kheili bahale. This party is very cool.
    14. mage : it is highly depended on your sentence. For example "mage man nagoftam naro mehmooni?" means "Haven't I told you not to go to the party?" but "naro mehmooni mage inke man behet ejaze bedam" means "Don't go to the party unless I let you."
    15. che : which, what ---> che rangi doost dari? What color do you like?
    O thanks a lot!!
    for 13 (bahale) if i wanted to say ' that party was very cool', would it be like this: oon mehmooni kheili bahale bood.
    I wish I could show you when you are lonely or in darkness the astonishing light of your own being.
    - Rumi
     
  11. astorias's Avatar

    astorias said:

    Default

    @soorati anGel ! OOn mehmooNi kheyLi Bahal bood!

    bahale(h) => it is cooL!
    bahaL bood => it was Cool!
    ـــ★ـــ it seeMs likE every day's the saMe...
    aNd i'm leFt to discoVer on my owN...
    It seemS like everythinG is graY...
    and there's No coloR to beHold..
     
  12. saminjv said:

    Default

    Quote Originally Posted by Soorati_Angel View Post
    O thanks a lot!!
    for 13 (bahale) if i wanted to say ' that party was very cool', would it be like this: oon mehmooni kheili bahale bood.
    Hi
    bahale is bahal+e this e means "ast" . so if you want to say "that party was very cool" it would be "oon mehmooni kheili bahal bood"
    because "e" means "is" so you should omit the "e" and add "bood" to make it past form.
     
  13. ps said:
     
  14. Soorati_Angel's Avatar

    Soorati_Angel said:

    Default

    Quote Originally Posted by ps View Post
    The first song:
    Arian Band- Parvaz

    for the second song I'm not really sure...
    I wish I could show you when you are lonely or in darkness the astonishing light of your own being.
    - Rumi
     
  15. ps said:

    Default

    Soorati_Angel;

    thank you very very much.

    I know, in the second song you can't here anybody singing. But maybe someone heard it..?

    Khodahafez
     
  16. mehrdad kn's Avatar

    mehrdad kn said:

    Default

    Hi,
    for people who want to learn persian language, there is an important point! persian is an Indo-European languages. it's means that persian has a common root with european languages like english, french, spanish, northern, eastern european languages and so on. for more information see this page: http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages
    also there is too many modern words that coming to persian from the west. thist words pronounce the same way as in french.
    and in addition, there is many arabic words in persian. arabic is religious languge and it is historicaly important for iranians.
    if you use a dictionary with Etymology then you can find out that many of western words have a persian root.
    you can find some sample in this page:
    http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Persian_origin
    and for french words in persian you can see this page:
    http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_French_loanwords_in_Persian
    I think after this you can memorise many of persian vocabularies by this method.
    I call it Etymologic method!
    good luck.
    movafagh bashid.
    موفق باشید.
    Last edited by mehrdad kn; 06-11-2011 at 11:13 AM. Reason: links repaired.
     
  17. saminjv said:

    Default

    Quote Originally Posted by mehrdad kn View Post
    Hi,
    for people who want to learn persian language, there is an important point! persian is an Indo-European languages. it's means that persian has a common root with european languages like english, french, spanish, northern, eastern european languages and so on. for more information see this page: http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages
    also there is too many modern words that coming to persian from the west. thist words pronounce the same way as in french.
    and in addition, there is many arabic words in persian. arabic is religious languge and it is historicaly important for iranians.
    if you use a dictionary with Etymology then you can find out that many of western words have a persian root.
    you can find some sample in this page:
    http://en.wikipedia.org/wiki/List_of...Persian_origin
    and for french words in persian you can see this page:
    http://en.wikipedia.org/wiki/List_of...rds_in_Persian
    I think after this you can memorise many of persian vocabularies by this method.
    I call it Etymologic method!
    good luck.
    movafagh bashid.
    موفق باشید.
    Hi
    I have no idea about Indo-European language but as I red in the Wikipedia Urdu is an Indo_European not Persian.
    About French words in Farsi I know that before world war 1 many of Iranian went to France to continue their studies and brought many French words with them. And it is not about having a same root with French.
     
  18. mehrdad kn's Avatar

    mehrdad kn said:

    Default

    Quote Originally Posted by saminjv View Post
    Hi
    I have no idea about Indo-European language but as I red in the Wikipedia Urdu is an Indo_European not Persian.
    About French words in Farsi I know that before world war 1 many of Iranian went to France to continue their studies and brought many French words with them. And it is not about having a same root with French.
    Hi.
    according to Wikipedia Urdu is an Indo-Iranian language. Indo-Iranian is a branch of Indo-European languages.
    link:http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages
    and about french words in persian, I must say yes. indeed before world war II and long time after that French was the major second language in iran and it was teached in schools and universities systematicly . but also many of french words have persian roots.
    my father said when he went to high school (in 1958) there was two choice for Foreign language between french and english.
    Last edited by mehrdad kn; 06-10-2011 at 01:44 PM.
     
  19. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Default

    hi guys!
    Been off for a couple of weeks as I have concerts to do, but slowly returning to this thread now.
    it has to be said:Seeing your conversation

    - Persian language has been certainly influenced by other languages and vice versa
    - to say that Persian langauge has the same root is probably incorrect, but can be understood as under the phrase above
    - modern words have been worldwide influenced before all by english vocabulary (computerworld/technical studies)
    - medicine has been influenced by Greek and Latin vocabulary, probably found in Persian language too
    - give me examples of western languages influenced by Persian language??? (I ask, as I don't really know)
     
  20. mehrdad kn's Avatar

    mehrdad kn said:

    Default

    mr amarin you said: Persian langauge has the same root is probably incorrect' did you read the article about indo european family?
    this article: http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages
    and about modern words it's not correct. modernism was not start with england and what you said is correct about new technologic words some thing like computer terms but in other cases ferench is dominated.
    greek and latin is not found in persian because these langages were not imprtant for many centuries . and about medicine , Iran for ancient era and middle age was the center of medicine. there was a university of medicine (Academy of Gundishapur) According to The Cambridge History of Iran, it was the most important medical center of the ancient world (defined as Europe, the Mediterranean, and the Near East) during the 6th and 7th centuries
    [url]http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Persian_origin
    and in middle age there were many Scientists of medicien in iran.
    examples of western languages influenced by Persian language, you can read this links that I give befor :
    http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Persian_origin
    and for french words in persian you can see this page:
    http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_French_loanwords_in_Persian
    Last edited by mehrdad kn; 06-11-2011 at 11:11 AM. Reason: links repaired.