Judaai - Main Tujhse Aise Milun

Thread: Judaai - Main Tujhse Aise Milun

Tags: None
  1. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default Judaai - Main Tujhse Aise Milun

    Who can translated plss?

    http://www.youtube.com/watch?v=jlTNLcNe3nM&feature=fvw


    Main Tujhse Aise Miloon
    Teri Jaan Ban Jaoon
    Main Tujhse Aise Miloon
    Teri Jaan Ban Jaoon
    Tujhko Banake Samundar
    Teri Pyaas Ban Jaoon


    Mohabbat Kahe Meri
    Deewani Hoon Main Teri
    Hatiyan Jab Bhi Kadam
    Hui Main Teri Sanam
    Meri Zulfon Ke Tale
    Teri Har Shaam Dhale
    Tujhe Main Dekha Karoon
    Teri Aankhon Mein Rahoon
    In Dhadkanon Ki Sada
    Aa Ja Main Sunaoon


    Mehsoos Tu Jo Kare
    Ahsaas Ban Jaoon
    Main Tujhse Aise Miloon
    Teri Jaan Ban Jaoon
    Dharti Banake Tujhe
    Aasmaan Ban Jaoon
    Main Tujhse Aise Miloon
    Teri Jaan Ban Jaoon


    Mere Khwaabon Ka Jahan
    Basaaya Tune Yahan
    Meri Jeevan Mein Kahin
    Kami Ab Koi Nahin
    Wafa Hai Pyaar Hai Tu
    Mera Sansaar Hai Tu
    Kahin Ab Door Na Ja
    Mere Aaghosh Mein Aa
    Kori Hai Dil Ki Kitaab
    Aaja Main Dikhaoon
    Tu Jo Kahani Likhe
    Itihaas Ban Jaoon
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
     
  2. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    Main Tujhse Aise Miloon
    As i will meet you
    Teri Jaan Ban Jaoon
    I will become your life
    Tujhko Banake Samundar
    I will make you to understand
    Teri Pyaas Ban Jaoon
    I will become your thurst

    Mohabbat Kahe Meri
    Where is my love
    Deewani Hoon Main Teri
    I am crazy for you
    Hatiyan Jab Bhi Kadam
    From the first step in live(as i born)
    Hui Main Teri Sanam
    I was (made) for you
    Meri Zulfon Ke Tale
    Under my hair
    Teri Har Shaam Dhale
    Your every short evenings
    Tujhe Main Dekha Karoon
    I will look at you
    Teri Aankhon Mein Rahoon
    Your eyes will be in my path(looking at me)
    In Dhadkanon Ki Sada
    This simple heart beats
    Aa Ja Main Sunaoon
    Come i will hear (them)


    Mehsoos Tu Jo Kare
    (mehsoos) that you do
    Ahsaas Ban Jaoon
    Will become a realisation
    Dharti Banake Tujhe
    I/it will scare you
    Aasmaan Ban Jaoon
    It will become the sky


    Mere Khwaabon Ka Jahan
    My dreams "destination"
    Bas aaya Tune Yahan
    But you came here
    Meri Jeevan Mein Kahin
    In my life
    Kami Ab Koi Nahin
    Now no one will stop us
    Wafa Hai Pyaar Hai Tu
    You are my only love
    Mera Sansaar Hai Tu
    You are my breaths
    Kahin Ab Door Na Ja
    Now don't go away
    Mere Aaghosh Mein Aa
    Come and hug me
    Kori Hai Dil Ki Kitaab
    The book of heart is beautiful
    Aaja Main Dikhaoon
    I will come to watch it
    Tu Jo Kahani Likhe
    That story that you write
    Itihaas Ban Jaoon
    Become history

    Who can correct me plss
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
     
  3. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Main Tujhse Aise Miloon
    May I meet you like this
    Teri Jaan Ban Jaoon
    that I become your life
    Tujhko Banake Samundar
    I make you the sea
    Teri Pyaas Ban Jaoon
    and I become your thirst

    Mohabbat Kahe Meri
    My love says
    Deewani Hoon Main Teri
    I am crazy for you
    Hatiyan Jab Bhi Kadam ?? This entence not clear to me)
    From the first step in live(as i born)
    Hui Main Teri Sanam
    I became yours My love
    Meri Zulfon Ke Tale
    Under my hair
    Teri Har Shaam Dhale
    Your every evenings shall pass
    Tujhe Main Dekha Karoon
    I will look at you
    Teri Aankhon Mein Rahoon
    I shall stay in your eyes
    In Dhadkanon Ki Sada
    The sound or voice of my heartbeat
    Aa Ja Main Sunaoon
    Come i will make you hear it


    Mehsoos Tu Jo Kare
    If you try to feel it
    Ahsaas Ban Jaoon
    Will become a realisation
    Dharti Banake Tujhe
    I will make you earth
    Aasmaan Ban Jaoon
    become the sky myself


    Mere Khwaabon Ka Jahan
    My dreams "destination"
    Bas aaya Tune Yahan
    Ypu created it here
    Meri Jeevan Mein Kahin
    In my life
    Kami Ab Koi Nahin
    Now There is nothing short or incomplete
    Wafa Hai Pyaar Hai Tu
    You are Trust (promise of love)You are love
    Mera Sansaar Hai Tu
    You are my world
    Kahin Ab Door Na Ja
    Now don't go away
    Mere Aaghosh Mein Aa
    Come in my arms
    Kori Hai Dil Ki Kitaab
    The book of heart is blank
    Aaja Main Dikhaoon
    Let me show you
    Tu Jo Kahani Likhe
    If you write the story
    Itihaas Ban Jaoon
    I shall become Become history

    Amazing job...U were really close at some places
     
  4. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    "Teri Har Shaam Dhale
    Your every evenings shall pass"
    the google translate dhale=short ....or i didn't write correct?

    "Hatiyan Jab Bhi Kadam ?? This entence not clear to me)"
    From the first step in live(as i born)
    Yes i also have seen that lyrics are bad."Hasiyan jab bhi kasam"(i hear :P)

    "Dharti Banake Tujhe
    I will make you earth"
    A voice inside me says"dharti=earth"but google translator says "dharti=scared"

    "Kori Hai Dil Ki Kitaab
    The book of heart is blank"
    I was sure that its "gory=beautiful/doll" and not "kori=blank"

    "Tu Jo Kahani Likhe ---i believe here is past tense because of "jo=that"
    If you write the story
    Itihaas Ban Jaoon ---How do you know that is "I"??
    I shall become Become history"


    "Mere Aaghosh Mein Aa
    Come in my arms"
    Mere hathon mein aa=come in my arms
    Mere baahon mein aa=come in my arms
    Plss tell me that "aaghosh" don't mean "hands" Or tell me that at least one of this 3 words for "hands" isn't hindi And i can bet that "Aaghosh" isn't hindi


    "Bas aaya"=just came ???

    "Tujhko Banake Samjhe" ??
    I will make you to understand ?
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
     
  5. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Remember few Golden Rules NNA.

    1. Never Trust Google because I has No brains
    2. Always Double check whatever Google says.
     
  6. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    "Teri Har Shaam Dhale
    Your every evenings shall pass"

    Teri = Your
    Har = Every
    Shaam = Evening
    Dhalna = To End or to pass

    Eg. Ladki ki Jawani Dhal Rahi Hai
    The Youth of the Girl is Ending. Or Passing away.
     
  7. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    "Dharti Banake Tujhe
    I will make you earth"
    A voice inside me says"dharti=earth"but google translator says "dharti=scared"

    Now pay Attention. the Voice inside your head is Right But U trust Google too much.

    Dharti = Earth or Land
    Darr = Fear
    Darna = To be afraid
    Mein Darta hoo = I am Afraid or scared (M)
    Mein Darti Hoon = I am afraid or scared (F)

    So Google confused Darti (डरती) with Dharti (धरती)
     
  8. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    "Kori Hai Dil Ki Kitaab
    The book of heart is blank"
    I was sure that its "gory=beautiful/doll" and not "kori=blank"

    Gori = Fair or sometimes used for a White Female
    Gudiya = Doll
    Sundar = Beautiful (sohni in Punjabi)
    Kora = Blank
    Kora Kagaz = Blank Paper
    Kori Kitaab = Blank BooK




    "Tu Jo Kahani Likhe ---i believe here is past tense because of "jo=that"
    If you write the story
    The overall sentence gives the If meaning
    eg.
    Tu jo Mere saath hai = If U r with me.

    Itihaas Ban Jaoon ---How do you know that is "I"??
    I shall become Become history"

    "Jaoon" Indicates that the person is talking about Himself hence I
     
  9. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    "Mere Aaghosh Mein Aa
    Come in my arms"
    Mere hathon mein aa=come in my hands
    Mere baahon mein aa=come in my arms
    "aaghosh" mean "Embrace"
    Yes U r right it is Persian.

    Go to these 2 pages U will benefit

    http://www.urdupoetry.com/lafz/archive_1.html

    http://www.urdupoetry.com/lafz/lafz263.html


    "Bas aaya"=just coming

    "Tujhko Banake Samjhe" ??
    This sentence formation is Incorrect
    the song says
    "Tujhko Banake Samandar"

    Samandar = Sagar = Samundar = Samudra = Sea
     
  10. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    "So Google confused Darti (डरती) with Dharti (धरती)"
    Omg I didn't press Shift+[ (

    thank you very very very much :X
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------