Culo Party

Thread: Culo Party

Tags: None
  1. f_oliver2003 said:

    Default Culo Party

    Hi

    Any of you can transcribed the italian party of the song
    Does it make any sense?

    Culo Party - Banda Bassotti

    http://www.4shared.com/audio/_sLXT_S...Culo_Party.htm

    for me please.
    Thanks
     
  2. *Italian Girl* said:

    Default

    Ok because I am italian I can traduce it..
    the title mean "*** PARTY"

    "Sorry, S-S-Sorryyy,
    Let me go!
    There are so many people tonight!
    Now I feel ok, I feel ok!
    Sorry, S-S-Sorryyy
    Let me go!
    Oh don't touch my ***!
    Pleaseee, don't touch my *** !"

    I can't understand a lot of parts! I can't hear well !
     
  3. f_oliver2003 said:

    Default

    Thank you.
    I imagined it would not be very easy to transcribe.
     
  4. *Italian Girl* said:

    Default

    Yeah
     
  5. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Basically the funny thing is the fact that they imitate the voices of two famous italian comic actors.
    As I promised, here's the transcription:

    Scusa, scusa mi fa passare? Quanta gente c'è stasera! E' veramente.../
    Excuse me, sorry, let me pass please! There are so many people tonight! It's really...
    saranno circa 1000-1005 forse anche 1002/
    they'll probably be 1000-1005 circa maybe even 1002

    Diskjockey! Che diavolo è questo?! Madonna benedetta dell'incoronata.../
    what the hell is that? Blessed crowned madonna (some sort of mild oath)
    Adesso mi sento "mele"...e anche le pere./
    Now I'm feeling "apples" (mispronunciation of the word "male" -bad, ill)...and pears too

    Scusi mi fa passare? E non toccarmi il culo, dai!/
    Excuse me, let me pass, please! And don't touch my a*s, come on!
    Mi facci un favore, non mi tocchi il culo!
    Do me a favour, don't touch my a*s

    Ma porca miseria, chi ti sta toccando? Sono almeno a un metro da te/
    Holy cow! Who on earth is touching you? I'm at least one metre away from you!
    Non mi tocchi il culo! /
    Don't touch my a*s
    Non c'entro niente io! Madonna benedetta dell'incoronata! Che mi tocca sentire!/
    I have nothing to do with this. I can't believe what I'm hearing!

    Scusi, per favore, mi fa parlare? Come è umano lei! Mi fa parlare, scusi?/
    Excuse me, please, can I speak? Sir, you're so humane! Could you let me speak, please?
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  6. f_oliver2003 said:

    Default

    Hi Ligeia, thank you very much.
    Please, can you check the parts with ???? if you understood it or not?
    I'm not sure the english part too, but this is what I heard.
    This song played a lot here in Brasil in the 80's when house music was a fever.

    Culo Party - Banda Barsotti
    ( ) 1989

    3 2 1 fire

    Scusa, scusa, mi... mi fa passare?
    Quanta gente c'è stasera!
    E' veramente...
    saranno circa 1000-1005 forse anche 1002

    (Diskjockey!)
    (D-d-d-diskjockey!)
    (Che diavolo è questo?!)
    (Madonna benedetta dell'incoronata... che)
    (Adesso mi sento "mele"...)
    (Mi sento mele e anche le pere.)
    (????????)

    C'mon on the break
    You break all to it
    Check it up, check it up
    That was why it's the best

    C'mon on the break
    You break all to it
    Check it up, check it up
    That was why it's the best

    C'mon on the break
    You break all to it
    Check it up, check it up
    That was why it's the best

    C'mon on the break
    You break all to it
    Check it up, check it up
    That was why it's the best

    Scusa
    Scusa mi fa passare?
    E non toccarmi il culo, dai!

    Mi facci un favore, non mi tocchi il culo!
    (Ma porca miseria, chi ti sta toccando?)
    (Sono almeno a un metro da te)

    Non mi tocchi il culo!
    (Non c'entro niente io!)
    (Madonna benedetta dell'incoronata!)
    (Che mi tocca sentire!)
    E non toccarmi il culo, dai
    (????????????????)

    Scusi, per favore,
    Scusi mi fa parlare?
    Come è umano lei!
    Mi fa parlare, scusi?
    Mi fa parlare

    chorus

    E non toccarmi il culo, dai!
    Mi facci un favore, non mi tocchi il culo!

    chorus

    Scusa
    Scusa mi fa passare?
    E non toccarmi il culo, dai!

    Mi facci un favore, non mi tocchi il culo!
    non toccarmi il culo
    non toccarmi il culo, dai!
     
  7. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    The first one should be "mortacci tua", which is a curse in roman dialect.
    The second is almost impossible to understand for me, it sounds like"Adesso per te sono il collante...." (and so now, according to you, I am the adhesive...)
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"