Marika Ninou-Gennithika gia na pono-Turkish translatation

Thread: Marika Ninou-Gennithika gia na pono-Turkish translatation

Tags: None
  1. motovet said:

    Default Marika Ninou-Gennithika gia na pono-Turkish translatation

    Anybody help me please to translate this beautiful song into Turkish?
     
  2. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Γεννήθηκα για να πονώ
    Gennithika gia na pono
    Aci cekmek icin dogmusum

    Γεννήθηκα για να πονώ
    Gennithika gia na pono
    aci cekmek icin dogmusum
    και για να τυραννιέμαι
    kai gia na tiranniemai
    ve izdirap cekmek icin
    την ώρα που σε γνώρισα
    tin ora pou se gnorisa
    seni tanidigimdan beri
    βαριά την καταριέμαι
    varia tin katariemai
    lanetlenmiscesine

    Με πλήγωσες και δεν ξεχνώ
    Me pligoses kai den ksexno
    Beni yaraliyorsun ve unut(a)miyorum
    που τόσο έχω κλάψει
    pou toso exo klapse
    doktugum goz yaslari
    να γίνει η κατάρα μου
    na ginei i katara mou
    bedduam olsun
    φωτιά και να σε κάψει
    fotia kai na se kapsei
    sende yan ateslerde

    Κι αν τώρα κάνω μια ζωή
    Ki an tora kano mia zoi
    suan yaptiklarimdan bir omur boyu
    που πάντα τη μισούσα
    pou panta ti misousa
    hep nefrette etsem
    για όλα εσύ ευθύνεσαι
    gia ola esi evthinesai
    herseyin suclusu sensin
    που τόσο αγαπούσα
    pou toso agapousa
    butun sevdiklerimden
    Θα το φωνάξω σαν τρελή
    Tha to fonakso san treli
    Haykiracagim cilgin gibi
    ο κόσμος να το μάθει
    o kosmos na to mathei
    ki ogrensin butun dunya
    τα βάσανα που τράβηξαγια σένα τα ‘χω πάθει
    ta vasana pou traviksa gia sena ta 'xo pathei
    senin ugruna cektigim acilari

    Με πλήγωσες και δεν ξεχνώ
    Mi pligoses kai den ksexno
    που τόσο έχω κλάψει
    pou toso exo klapsei
    να γίνει η κατάρα μου
    na ginei i katara mou
    φωτιά και να σε κάψει
    fotia kai na se kapsei

    Sarkiyi cevirdim turkceye, umarim begenirsin..... aman sakin kesme bileklerini filan!!!!!!!!! Sarki tam depreseyon lol
    "I like this place and willingly could waste my time in it"