plavi orkestar ti si moja sudbina

Thread: plavi orkestar ti si moja sudbina

Tags: None
  1. jade79 said:

    Default plavi orkestar ti si moja sudbina

    can someone pleas translate....
     
  2. partizanka's Avatar

    partizanka said:

    Default

    Dugo te nema, sve je po starom, // For a long time you are not here, everything's like old
    Jos uvijek zivim sam. // I still live alone
    Sjedim i pusim, sanjarim malo, // I sit and smoke, I daydream a bit
    Samo da prode dan. // Just to pass the time

    Da li te tjese, da li ti nude // Do they console you, do they offer you
    Rame za plakanje ? // Shoulder to cry on?
    Da li te jos u krletki zlatnoj // Do they still, in a golden cage,
    Cuvaju od mene ? // Keep you from me?

    Ti si moja sudbina, // You are my destiny
    Sve sto imam ja. //Everything that I have.
    Ti si moja sudbina // You are my destiny
    Ne mogu ti pobjeci // I can't escape from you
    Vise nikada. // ever again
     
  3. jade79 said:

    Default pleas the second part too

    zvijezde mi kazu da nije sjajno
    Vrijeme za rakove.
    Da li jos nosis sve moje ruze
    Kroz tude parkove.

    Da li te ljube odane sluge
    Cuvari vjernosti.
    Da li jos nosis sve moje tuge
    Kroz tude radosti.
     
  4. ShultzPD's Avatar

    ShultzPD said:

    Default

    You're my destiny
    (this is just a slight tweak of partizankas translation.
    Sorry for not putting the changes is italics, too lazy.)

    You're long gone, things are still the same.
    I still live alone.
    I sit, smoke and do a bit of day-dreaming.
    Just to pass the time.

    Do they console you, do they offer you,
    A shoulder to cry on?
    Do they still, keep you away from me,
    In a golden cage?

    You are my destiny,
    Everything that I have.
    You are my destiny,
    I can't escape from you.
    Never again.

    The second part:
    The stars are telling me these are not
    Splendid times for cancers.*
    Are you still carrying all my roses
    Trough strange* gardens?

    Are loyal servants kissing you?*
    Keepers of fidelity?
    Are you still carrying all my sorrows
    Trough strange delights?

    *(the zodiac sing)
    *(as in belonging to strangers)
    *(in lieu of a comma not a period)
    Last edited by ShultzPD; 09-06-2010 at 07:51 PM.
     
  5. jade79 said:

    Default

    thank you verry much....
     
  6. ShultzPD's Avatar

    ShultzPD said:

    Default

    Quote Originally Posted by jade79 View Post
    thank you verry much....
    Just out of curiosity, since you're online and I always wanted to ask someone:
    What do those four dots mean in internet parlance? Am I supposed to expect the conclusion of that sentence or....