Learning European Portuguese

Thread: Learning European Portuguese

Tags: None
  1. naina12's Avatar

    naina12 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Radojica View Post
    Especially Serbian ones, as I have heard .

    Btw, why is Spanish more understandable for Portuguese people than other way around (at least I heard that)?

    The same case is with Serbian and Bulgarian. Bulgarians can understand Serbian more easily than Serbians can Bulgarian.


    spanish is the closest language to portuguese , i never learn spanish in school or other place and i understand what they say or write , i just cant write very well . they are both language latin and the latin languages more close to each other , spanish people can understand portuguese too bt they are zones of spain that understand better than others
     
  2. Radojica said:

    Default

    Quote Originally Posted by naina12 View Post
    spanish is the closest language to portuguese , i never learn spanish in school or other place and i understand what they say or write , i just cant write very well . they are both language latin and the latin languages more close to each other , spanish people can understand portuguese too bt they are zones of spain that understand better than others
    Oh well, not even all Spaniards are not able to understand each other well, especially those from central Castile region, traditionally Old Castile, eastern half of Castilla y Leon and New Castile, (which is Castilla-La Mancha and the Community of Madrid) those from Andalusia, for example, so I know perfectly what you are saying

    Thank you for your answer
     
  3. Nere said:

    Default

    why is it that way for serbian and bulgarian?
     
  4. Radojica said:

    Default

    Quote Originally Posted by Nere View Post
    why is it that way for serbian and bulgarian?
    Both Serbian and Bulgarian are written in Cyrillic letter and both nations are part of South Slavic linguistic language and ethnic group.
     
  5. Nere said:

    Default

    Quote Originally Posted by Radojica View Post
    Both Serbian and Bulgarian are written in Cyrillic letter and both nations are part of South Slavic linguistic language and ethnic group.
    i know that i meant, why's it easier for bulgars to understand serbian than the other way round?
     
  6. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Are subs of this song in Pt?

    http://www.youtube.com/watch?v=SN-kOERfFOc
     
  7. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Quote Originally Posted by songlover26 View Post
    Are subs of this song in Pt?

    http://www.youtube.com/watch?v=SN-kOERfFOc
    No, they are in spanish
     
  8. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Quote Originally Posted by xiurell View Post
    No, they are in spanish
    Thanks
     
  9. naina12's Avatar

    naina12 said:

    Default

    Quote Originally Posted by songlover26 View Post
    Are subs of this song in Pt?

    http://www.youtube.com/watch?v=SN-kOERfFOc


    bt i do understand what they say
     
  10. Guilha's Avatar

    Guilha said:

    Default I could teach you something, I guess...

    Since Naina's thread seems dead, let's start another "portuguese-learning" thread


    post any doubts/curiosities you have and I'll try to help you out
     
  11. sushiko's Avatar

    sushiko said:

    Default

    How would you say:
    "music brings people together" or if it sounds better
    "music unites us" or "music brings us together"
    Please, Thank you.
     
  12. xNini's Avatar

    xNini said:

    Default

    Quote Originally Posted by sushiko View Post
    How would you say:
    "music brings people together" or if it sounds better
    "music unites us" or "music brings us together"
    Please, Thank you.
    A música une-nos
     
  13. neiinha said:

    Default

    Quote Originally Posted by Radojica View Post
    Especially Serbian ones, as I have heard .

    Btw, why is Spanish more understandable for Portuguese people than other way around (at least I heard that)?

    The same case is with Serbian and Bulgarian. Bulgarians can understand Serbian more easily than Serbians can Bulgarian.


    Because Portuguese is more hard to pronounce than Spanish... Both are Latim languages but Portuguese is very similar to the original Latim so for us is very easy to understand Spanish and Italian.
     
  14. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Well - Hi
    how are you Guilha ?

    Frankly i know nothing at all about this Portuguese language
    all i know is its spoken in Brazil and Portugal i feel so stupid now anyway =))
    I would like to know at least some information / basic knowledge
    I know i can google them but thats not what am looking for
    So what can u do in my case
    how could I learn - could u start from A- Z
    simple grammar - letters - everyday use words / how they are pronounced ..ect)
     
  15. Pattmoreira's Avatar

    Pattmoreira said:

    Default

    Hey Maviii, I can help you later (now i'm a bit busy studying) but know something. Our grammar is not simple!
     
  16. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    ok take your time dear i know nothing is easy thats for sure
    but honestly i no nothing about your language and i would like to know
    goodluck in your study sweetheart - no rush i'll be waiting
     
  17. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    Hi Mavii, here we go

    also check the link : http://www.allthelyrics.com/forum/po...al-mazlum.html

    Hey – Ahlen - Olá

    Good Morning - Saba7 il5eir – Bom dia

    Good Evening - Masa il5eir – Boa Noite

    How are you - Keefak / Keefek (m/f) - Como vai você ?

    I'm good - Mnee7a – Eu estou bem

    Are you okay? - Inta mni7? / Inti mni7a? (m/f) – Você está bem ?

    Whats up? - sho fi ma fi? sho ilakhbar? O que há de novo ?

    And you? - w inta? / w inti? (m/f) e você ?

    What are you doing? - Sho 3am ta3mol / Sho 3am ta3moli (m/f) - O que você tem feito ?

    Whats wrong? - Sho malak? / Sho malek? (m/f) - Alguma coisa errada ?

    Is everything alright? - Inshallah kol shi mni7/tamam? – Está tudo bem ?

    Where have you gone? - Wain ro7it / Wain ro7ti? (m/f) – Onde você estava ?

    I'm good thanks to God- mni7a alhamdulah – Eu estou bem graças a Deus

    How is the family? - Keef il ahl? – Como vai a família ?

    How is the work going? - Keef ilshoghol mashi? Como vai o trabalho ?

    When will I see you? - Amteen ra7 shoufak / shoufek? (m/f) Quando eu vou lhe ver ?

    Can I see you? - Fiyi shoufak/shoufek? (m/f) Posso lhe ver ?

    Please - law sama7t / law sama7ti (m/f)- iza bitreed / iza bitreedi (m/f) Por favor

    Thank you / You're welcome - shokran, yislamo / 3afwan - Obrigado

    I'm sorry – Asfe - Sinto muito

    Forgive me – Sami7ni / Sam7ini (m/f) - Desculpe

    Can we talk? – Fina ni7ki? - Podemos conversar ?

    Immediately – Doghri / Fawran - Imediatamente

    Now – Hala2 - agora

    Not now – Mish hala2 – agora não

    Later – Ba3deen - mais tarde

    Today – Ilyoum - hoje

    Tomorrow – Bokra - amanhã

    After tomorrow – Ba3d bokra – Depois de amanhã

    Morning – Sobi7 / 3a bokra - manhã

    Evening – Masa / 3ashiye - Tarde

    Night – Layl - Noite

    Midnight – Nos il layl – meia noite

    Present – 7ader - Presente

    Past – Madi - Passado

    Future – Mosta2bal - Futuro

    Watch / Clock – Sa3a - Relógio

    Week – osbo3 - Semana

    Month – shahar - Mes

    Year – Sene -ano

    Spring – Rabi3 - Primavera

    Summer – Sayf - Verão

    Autumn – 5areef - Outono

    Winter – Shita - Inverno

    Season – Mawsim - Estação

    Weather – Iljaw / ilta2is - Clima

    It’s raining – 3am itshati – Está chovendo

    It’s snowing – 3am titloj – Está nevando

    It’s so hot outside – Ikteer shoub bara – está muito quente lá fora

    It’s cold – Bared – Está frio

    It’s good – Mni7 – está bom

    It’s bad – Sayi2 – está ruim

    Number – Ra2m - Número

    East – Shari2 - Leste

    West – Ghareb - Oeste

    North – Shamal - Norte

    South – Janoob - Sul

    Right – Yameen - Direito

    Left – Shmal - Esquerdo

    Far – B3eed - Longe

    Close – Areeb - Perto

    Inside – Jowa – dentro

    Outside – Bara - Fora

    In front of… – 2odam – em frente

    Behind… – Wara - Atrás

    Here – Hon - aqui

    There – Honeek - Lá

    Are you there? – Inta honak / Inti honeek (m/f) _você está lá ?

    Everywhere – Kol makan em todo lugar

    Up – Fo2 em cima

    Down – Ta7it - em baixo

    What did you talk about? – 3an sho 7kiyto? – Sobre o que você falou ?

    About what? – 3an sho? - Sobre o que ?

    What do you think about him/her? – Sho ra2yak/ra2yek fe/feha? (m/f) – Qual a sua opinião sobre ele/ela ?

    I love you – B7ibak/b7ibek – Eu te amo

    I’ve missed you – Ishti2tilak / ishti2tilek (m/f) – Eu estou com saudades de você

    I Cant wait – ma adre astana / mafiye Astana – não posso esperar mais

    I’m so happy today – Ikteer mabsota ilyoum – eu estou muito feliz hoje

    I’m sad today – Za3lane ilyoum – Eu estou triste hoje

    I’m in a bad mood – Mazaji mo rayi2 / Tali3 5il2i – Eu estou de mal humor

    Lately – Min ijdeed – De novo

    Here you go – Tfadali – sirva-se

    Come on – yallah - vamos

    Take care – Intibih 3a 7alak / Intibhi 3a 7alek (m/f) – Cuidado

    Goodbye – ma3 ilsalame, bye, b5atrek - adeus

    Give my regards to everyone – Salmili 3al kol - Dê lembranças minhas para todos

    Sweetheart – 7abib albi / 7abibet albi (m/f) – meu querido/minha querida

    My life – hayati - minha vida

    My soul – ro7i – minha alma

    My years – 3omri – minha idade

    My eyes – 3ayni – meus olhos

    My heart – albi – meu coração

    My love – 7abibi/7abibti – me amor

    I swear to God! – Wallah! – juro por Deus !

    Right? – Sa7? Verdade ?

    What do you say/think? – Sho ra2yak? O que você acha ?

    What are you doing? – Sho bitsawi? O que você está fazendo ?

    I’m listening to songs/music – 3am batsama3 3a aghani – estou ouvindo músicas

    I’m bored – zah2ane – estou chateado

    I’m with my friends – ma3 rif2ati – estou com meus amigos

    I’m studying – 3am badros – estou estudando

    Do you want anything? – Badak shi / Bidek shi? (m/f) – você deseja algo ?
     
  18. Gloriandus said:

    Default

    Excuse me. Is it possible in this section ask the meaning of words?

    May I ask what means this word - Gamo. I found in dictionary the meaning - (fallow) deer. But in the context of the song don't match.
    I think this word has meaning - The people who is easily deceived or tricked. Something like fall guy (gudgeon, dupe, gull) I right or not?
     
  19. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    Quote Originally Posted by Gloriandus View Post
    Excuse me. Is it possible in this section ask the meaning of words?

    May I ask what means this word - Gamo. I found in dictionary the meaning - (fallow) deer. But in the context of the song don't match.
    I think this word has meaning - The people who is easily deceived or tricked. Something like fall guy (gudgeon, dupe, gull) I right or not?
    It's difficult to translate that word without a context. Anyway I guess it's an old brazilian slang and it means I fall in love
     
  20. Gloriandus said:

    Default

    Thank you! It is context. http://letras.terra.com.br/mc-marcelo-gaucho/1903423/ But video different.