plz translate reaya 2@fm gharibe to english
plz translate reaya 2@fm gharibe to english
Last edited by afsaneh; 09-05-2012 at 05:24 AM. Reason: Artist – Song name or names
ها عزیزم هاها میخوای بری ها ها یه نگاه به عقربه کن به خاطره هامون هاها به عشقمون
رضایا آرمین 2afm بیا بیا بیا
Huh baby haha u wanna go ha ha look at the hand (in watch)....look at our memories...our love
come on...come on...come on
اون روزای قشنگی که با هم بودیم یادت میاد
که میگفتی به چشام بی تو شبا خواب نمیاد
do you remember those beautiful days when we were together?
and you said that without me you couldn't sleep at nights .
یه نگا به قبلنا کن خوشی بود تو لحظه هامون
حالا که داری میری بگو چی میبینی تو چشام
Just take a look at the past....there was just happiness in our moments
now that you are leaving tell me what do you see in my eyes?
عزیزم حالا چی شد دلت یهو این جوری شد
تو که بی وفا نبودی اهل این حرفا نبودی
honey, what happened to your heart that it's like this?
you weren't disloyal....you weren't like this at all
دارم از غصه میمیرم چی شده با من غریبی
بی تو من توسرد وتفهیم یه خزون بی بهارم
I'm dying of sadness...what happened that you treat me like a stranger ?
without you I'm so cold and disappointed and I'm like an autumn without any spring!
نگو که دوسم نداری آخه من باور ندارم
نگو نمیتونی دیگه با من بمونی
don't say you don't love me cause I don't believe it
don't say you can't stay with me anymore
نگو نگو درد منو عزیزم نمیدونی
نگو میرم و دیگه پیدام نمیشه
don't say don't say honey that you don't know my pain
don't say you are leaving forever
باید تنها بمونی ی ی ی
چی جوری به رفتن تو عادت کنم
you should stay alone
how can i get used to your absence?
چی جوری بغض سنگین تو گلومو بشکنم
تو اتاقم که هنوز پر از عطر توئه
how can i burst into tears and let it out?
my room is still full of your scent
کاش بشه یه جوری خودمو راحت کنم
ها ها ها هاااااا ها هااااا هاااا هااا
i wish i could ease myself...
ha ha ha haaaaaaaa ha haaaaa haaa ha
[آرمین ]
روز آشناییمون بو د چقد قشنگ
حرفابه دل نشست بود چقد قشنگ
our first date was so nice
your words seemed so sweet to me
یه نگا به قدیم کن بود لحظه ها م خوش
حالا تو نیستی و شده همه لحظ هام خشک
look at the past , my moments were pleasant
now you are not here and all of my moments have dried(because of sadness)
آرامش داشتم با دیدن اون صورت زیبات
اما ترکم کردی با خشونت بی جات
I felt so calm by seeing your beautiful face
but you left me violently
تو گفتی احساسی نه اهل اشوه
تو گفتی قلب صمیمیت اهل عشقه
you said that you are an emotional person not a proud one
you said that you intimate heart is really in love
یادته بهم دادی روی کاغذ نوشته ی کمی
تو می گفتی تو بدی هامم فرشته ی منی
do you remember you gave me a piece of writing on a paper
you said that you are my angel through my evilness
یادمه میگفتی تو تنها ستاره ی منی
تو واسم میمردی با تنها اشاره ی کمی
I remember you told me that you are my only star
you could die for me even because of small things
چه روزای خوش و خاطراتی داشتیم با هم
من و تو با بدی ها مون هم و خواستیم بازم
how delightful days and memories we had together!
me and you wanted each other even though we had some faults
نگو باید بری نگو نمیشه بمونی
نگو اسممو زیر لب دیگه نمیشه بخونی
don't say you have to go, don't say you can't stay
don't say you can't whisper my name anymore
نگو نمیتونی دیگه با من بمونی
نگو نگو درد منو عزیزم نمیدونی
don't say you can't stay with me anymore
don't say don't say honey that you don't know my pain
نگو نگو درد منو عزیزم نمیدونی
نگو میرم و دیگه پیدام نمیشه
don't say don't say honey that you don't know my pain
don't say you are leaving forever
باید تنها بمونی ی ی ی
چی جوری به رفتن تو عادت کنم
you should stay alone
how can i get used to your absence?
چی جوری بغض سنگین تو گلومو بشکنم
تو اتاقم که هنوز پر از عطر توئه
how can i burst into tears and let it out?
my room is still full of your scent
کاش بشه یه جوری خودمو راحت کنم
ها ها ها هاااااا ها هااااا هاااا هااا
i wish i could ease myself...
ha ha ha haaaaaaaa ha haaaaa haaa ha
[آرمین ]
بزا ستاره ها به جای ما قضاوت کنن
این تو بودی که باعث شدی بهت عادت کنم
let the stars judge instead of us
you were the one who made me addicted to you
حرفات قشنگ بود برعکس باطنت
زنده میشه برام حتی از عکست خاطره
your words were beautiful but you weren't beautiful inside
i recall my memories even with your picture
من که همه دل خوشیام بود دستات
حالا تو کجایی من کجا دور از تو
your hands were my joy in life
now where are you and where am I? away from you...
بگو بی معرفت تا حالاگفتم ازت بد به کی
دلیلی داره همه جا ازم بد بگی
tell me unfaithful ! did i ever tell something bad about you to anyone?
so what's the reason that you tell bad things about me to everyone?
واسه منه تنها همین وجودت بسه
اگه بگم فرافوشت کردم دروغ محضه
your peresence is enough for me
If i tell you that I forgot you its an utter lie
نه عاشق نگاتم نه عاشق صدات
نه هوسی و مست اون سایه ی چشات
not in love with the way you look at me.....not in love with your voice
?????????????????I don't know how to translate it!
من دیونتم آره دیونه وجودت
بگو دوسم داری نمیشکنه دیونه غرورت
i'm crazy about you yeah i'm crazy about your soul
tell me you love me it won't break your pride
دیگه واسم غریبی ولی غریب آشنا
چون با امثال تو شدم واسه همیشه آشنا
you are like a stranger to me now...but a familiar stranger
because I 've known these people who are like you!
[رضا یا ]
نگو نگو درد منو عزیزم نمیدونی
don't say you can't stay with me anymore
don't say don't say honey that you don't know my pain
نگو نگو درد منو عزیزم نمیدونی
نگو میرم و دیگه پیدام نمیشه
don't say don't say honey that you don't know my pain
don't say you are leaving forever
باید تنها بمونی ی ی ی
چی جوری به رفتن تو عادت کنم
you should stay alone
how can i get used to your absence?
چی جوری بغض سنگین تو گلومو بشکنم
تو اتاقم که هنوز پر از عطر توئه
how can i burst into tears and let it out?
my room is still full of your scent
کاش بشه یه جوری خودمو راحت کنم
ها ها ها هاااااا ها هااااا هاااا هااا
i wish i could ease myself...
ha ha ha haaaaaaaa ha haaaaa haaa ha
*******Oh God...such a longggggggggggg lyric i think I need to take a break for a week..
plz persian too for eample--- GOFTY BORO - YOU told me go plz pzl
ها عزیزم هاها میخوای بری ها ها یه نگاه به عقربه کن به خاطره هامون هاها به عشقمون
رضایا آرمین 2afm بیا بیا بیا
ha azizam haha mikhay beri ha ha ye nega be aghrabe kon be khatere hamoon haha be eshghemoon
biya biya 2@fm rezaya
اون روزای قشنگی که با هم بودیم یادت میاد / oon roozaye ghashangi ke ba ham boodim yadet miyad
که میگفتی به چشام بی تو شبا خواب نمیاد / ke migofti be chesham bi to shaba khab nemiyad
یه نگا به قبلنا کن خوشی بود تو لحظه هامون / ye nega be ghablana kon khoshi bood too lahze hamoon
حالا که داری میری بگو چی میبینی تو چشام /hala ke dari miri begoo chi mibini too chesham
عزیزم حالا چی شد دلت یهو این جوری شد/ azizam hala chi shod delet ye ho in joori shod
تو که بی وفا نبودی اهل این حرفا نبودی / to ke bi vafa naboodi ahle in harfa naboodi
دارم از غصه میمیرم چی شده با من غریبی / daram az ghosse mimiram chi shode ba man gharibi
بی تو من توسرد وتفهیم یه خزون بی بهارم /bi to man sardo tafhime ye khazoon bi baharam
نگو که دوسم نداری آخه من باور ندارم / nagoo ke doosam nadari akhe man bavar nadaram
نگو نمیتونی دیگه با من بمونی / nagoo nemitooni dige ba man bemooni
نگو نگو درد منو عزیزم نمیدونی / nagoo nagoo darde mano azizam nemidooni
نگو میرم و دیگه پیدام نمیشه / nagoo miram va dige peydam nemishe
باید تنها بمونی ی ی ی / bayad tanha bemooni iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
چی جوری به رفتن تو عادت کنم / che joori be raftane to adat konam
چی جوری بغض سنگین تو گلومو بشکنم / che joori boghze sangine too geloomo beshkanam
تو اتاقم که هنوز پر از عطر توئه / too otagham ke hanooz por az atre to eh
کاش بشه یه جوری خودمو راحت کنم / kash beshe ye joori khodamo rahat konam
ها ها ها هاااااا ها هااااا هاااا هااا / ha ha haaaaaaaaaaaa ha haaaaa haaaa
روز آشناییمون بو د چقد قشنگ / rooze ashnayimoon bood cheghad ghashang
حرفابه دل نشست بود چقد قشنگ / harfa be del neshaste bood cheghad ghashang
یه نگا به قدیم کن بود لحظه ها م خوش / ye nega be ghadim kon bod lahzeham khosh
حالا تو نیستی و شده همه لحظ هام خشک / hala to nisti va shode hame lahze ham khoshk
آرامش داشتم با دیدن اون صورت زیبات / aramesh dashtam ba didane oon soorate zibat
اما ترکم کردی با خشونت بی جات / ama tarkam kardi ba khoshoonate bijat
تو گفتی احساسی نه اهل اشوه / to gofti ehsasiyi na ahle eshve
تو گفتی قلب صمیمیت اهل عشقه / to gofti ghalbe samimit ahle eshghe
یادته بهم دادی روی کاغذ نوشته ی کمی / yadete behem dadi rooye kaghaz neveshteye kami
تو می گفتی تو بدی هامم فرشته ی منی / to migofti too badi hamam fereshteye mani
یادمه میگفتی تو تنها ستاره ی منی / yadame migofti to tanha setareye mani
تو واسم میمردی با تنها اشاره ی کمی / to vasam mimordi ba tanha eshareye kami
چه روزای خوش و خاطراتی داشتیم با هم / che roozaye khosh va khaterati dashtim ba ham
من و تو با بدی ها مون هم و خواستیم بازم / mano to ba badi hamoon hamo khastim bazam
نگو باید بری نگو نمیشه بمونی / nagoo bayad beri nagoo nemishe bemooni
نگو اسممو زیر لب دیگه نمیشه بخونی / nagoo esmamo zire lab dige nemishe bekhooni
نگو نمیتونی دیگه با من بمونی / nagoo nemitooni dige ba man bemooni
نگو نگو درد منو عزیزم نمیدونی / nagoo nagoo darde mano azizam nemidooni
نگو نگو درد منو عزیزم نمیدونی / nagoo nagoo darde mano azizam nemidooni
نگو میرم و دیگه پیدام نمیشه / nagoo miramo dige peydam nemishe
باید تنها بمونی ی ی ی / bayad tanha bemooni iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
چی جوری به رفتن تو عادت کنم / che joori be raftane to adat konam
چی جوری بغض سنگین تو گلومو بشکنم / che joori boghze sangine too geloomo beshkanam
تو اتاقم که هنوز پر از عطر توئه / too otagham ke hanooz por az atre to eh
کاش بشه یه جوری خودمو راحت کنم / kash beshe ye joori khodamo rahat konam
ها ها ها هاااااا ها هااااا هاااا هااا / ha ha haaaaaaaaaaaa ha haaaaa haaaa
بزا ستاره ها به جای ما قضاوت کنن/ beza setare ha be jaye ma ghezavat konan
این تو بودی که باعث شدی بهت عادت کنم / in to boodi ke baes shodi behet adat konam
حرفات قشنگ بود برعکس باطنت / harfat ghashang bood bar akse batenet
زنده میشه برام حتی از عکست خاطره / zende mishe baram hata az akset khatere
من که همه دل خوشیام بود دستات / man ke hame del khoshiyam bood dastat
حالا تو کجایی من کجا دور از تو / hala to kojayi man koja door az to
بگو بی معرفت تا حالاگفتم ازت بد به کی / begoo bi marefat ta hala goftam azat bad be kasi
دلیلی داره همه جا ازم بد بگی / dalili dare hame ja azam bad begi
واسه منه تنها همین وجودت بسه / vase mane tanha hamin vojoodet basse
اگه بگم فرافوشت کردم دروغ محضه / age begam faramooshet kardam dorooghe mahze
نه عاشق نگاتم نه عاشق صدات / na asheghe negatam na asheghe sedat
نه هوسی و مست اون سایه ی چشات / na havasio maste oon sayeye cheshat
من دیونتم آره دیونه وجودت /man divoonatam are divoone vojoodet
بگو دوسم داری نمیشکنه دیونه غرورت / begoo doosam dari nemishkane divoone ghorooret
دیگه واسم غریبی ولی غریب آشنا / dige vasam gharibi vali gharibe ashena
چون با امثال تو شدم واسه همیشه آشن / chon ba amsale to shodam vase hamishe ashena
نگو نگو درد منو عزیزم نمیدونی / nagoo nagoo darde mano azizam nemidooni
نگو میرم و دیگه پیدام نمیشه / nagoo miramo dige peydam nemishe
باید تنها بمونی ی ی ی / bayad tanha bemooni iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
چی جوری به رفتن تو عادت کنم / che joori be raftane to adat konam
چی جوری بغض سنگین تو گلومو بشکنم / che joori boghze sangine too geloomo beshkanam
تو اتاقم که هنوز پر از عطر توئه / too otagham ke hanooz por az atre to eh
کاش بشه یه جوری خودمو راحت کنم / kash beshe ye joori khodamo rahat konam
ها ها ها هاااااا ها هااااا هاااا هااا / ha ha haaaaaaaaaaaa ha haaaaa haaaa
oK, weLL doNE !
i tHink I should saY "thaNk you" instead !
! khaste nabaShi
ـــ★ـــ it seeMs likE every day's the saMe...
aNd i'm leFt to discoVer on my owN...
It seemS like everythinG is graY...
and there's No coloR to beHold..
thanks honey....you're welcome..
i was thinking that it's too bad that there is no expression in English for saying "khaste nabashi"
weLL, we had a teacheR thaT told us: in engliSH we don't usE words in a negative way ! thaT is whY they saY an expressioN which means "khoda ghovvaT " LOL!
(khaste Nabashi)
thaT is whaT she said, buT i thiNk maybE there are some other worDs!
she used to teLL us , doN't saY KHASTe nabashid at the enD of claSS jusT say "shaD bashid!!!!!!!!!" !!!!!
ـــ★ـــ it seeMs likE every day's the saMe...
aNd i'm leFt to discoVer on my owN...
It seemS like everythinG is graY...
and there's No coloR to beHold..
THAT WAS FUNNY...and your teacher was really a positive thinker!
By the way i wanted to ask u something...do u know a good institute for "TOEFL"?I'm looking for a good one but i don't know which of them would be helpful...
yeS !!!
btW pinkY, i doN't know your namE! !
you waNt me to caLL you pinkY girL?
ـــ★ـــ it seeMs likE every day's the saMe...
aNd i'm leFt to discoVer on my owN...
It seemS like everythinG is graY...
and there's No coloR to beHold..
call me whatever you want..pinky....pink....pinky girl
AND your name is kinda strange...what does it mean ?
yeah i live in Tehran....that would be so nice if you find some informations for me dear
ـــ★ـــ it seeMs likE every day's the saMe...
aNd i'm leFt to discoVer on my owN...
It seemS like everythinG is graY...
and there's No coloR to beHold..
so maybe "Ostoore" or "aSATIR" THAT WE HAVE , comes from this word
all right.... i love both of them so i call you Anahita Star
Lol!!!!
: )))))) !!!!!!!!!!!
ـــ★ـــ it seeMs likE every day's the saMe...
aNd i'm leFt to discoVer on my owN...
It seemS like everythinG is graY...
and there's No coloR to beHold..