Here's a song by Tomte, a band all the way from Hamburg. They do a lot of indie rock with funky guitars and the occasional horn or synth.
I've marked places I had trouble translating with an asterisk (*). If you can help me correct anything, I'd appreciate your help!
---
All der Krach und Schmutz und Staub.
All the din and dirt and dust,
* All die Menschen in meinen Armen.
all the people in my arms.
Ich meinte es ernst,
I really meant it:
Was wir machen ist nicht vorgesehen,
what we do isn't planned out,
Aber es ist schön dich hier zu sehen.
but it's lovely to see you here.
Und ich kann lügen über letzte Nacht,
And I can lie about last night,
Das Atmen und den Krach
the breathing and the din.
Ich bringe mich an Plätze, die die Männer nicht verstehen.
I bring myself to places that people don't understand.
All die Menschen, die schutzlos stehen.
All the people that stand defenseless,
So wie ich, so wie wir.
just like me, just like us.
So wie ich, so wie wir.
Just like me, just like us.
All der Krach und Schmutz und Staub.
All the din and dirt and dust,
* All das, was wir uns schworen zu halten.
everything that we swear to hold onto.
Ich schwöre ich halte durch
I swear I'll hold through,
Und ich nahm mir meine Zeit
and I take my time
* Um Zenit zu buchstabieren.
to spell out the zenith.
* Bring sie, die in Sorge ist nach Haus,
Bring her, [who's] worried, back home.
Sag ihr, alles wird gut...
Tell her everything will be alright
Und es gibt sie da draußen
and [that] they're outside,
Diese schönen, schönen Menschen,
these beautiful, beautiful people,
Denn ich habe tausende gesehen
because I've seen thousands,
Und ich kann sie verstehen.
and I can understand her.
Und ich weiß, was für ein Wetter über der Stadt lag.
And I know what weather lay over the city.
*In der Nacht, in der du mich in deine Arme nahmst,
At night, in it you take me in your arms,
* Und wir uns schworen uns zu behalten
and we swear to hang onto each other.
All der Krach und Schmutz und Staub.
All the din and dirt and dust,
* All die Menschen in meinen Armen.
all the people in my arms.
Ich meinte es ernst,
I really meant it:
Was wir machen ist nicht vorgesehen,
what we do isn't planned out,
Aber es ist schön dich hier zu sehen.
but it's lovely to see you here.
All der Krach und Schmutz und Staub.
All the din and dirt and dust,
* All das, was wir uns schworen zu halten.
everything that we swear to hold onto.
Ich schwöre ich halte durch
I swear I'll hold through,
Und ich nahm mir meine Zeit
and I take my time
* Um Zenit zu buchstabieren.
to spell out the zenith,
Und ich nahm mir meine Zeit
and I take my time
* Um Zenit zu buchstabieren.
to spell out the zenith.
Und ich weiß, was für ein Wetter über der Stadt lag.
And I know what weather lay over the city.
*In der Nacht, in der du mich in deine Arme nahmst,
At night, in it you take me in your arms,
* Und wir uns schworen uns zu behalten
and we swear to hang onto each other.
Die Schönheit der Chance,
The beauty of the chance
Dass wir unser leben lieben
that we love our lives.
So spät es auch ist...
It's so late...
Das ist nicht die Sonne die unter geht,
It's not the sun that goes down,
Sondern die Erde die sich dreht
but rather the earth that revolves.
Die Schönheit der Chance,
The beauty of the chance
Dass wir unser leben lieben
that we love our lives.
So spät es auch ist...
It's so late...
Das ist nicht die Sonne die unter geht,
It's not the sun that goes down,
Sondern die Erde die sich dreht
but rather the earth that revolves.
Die Schönheit der Chance,
The beauty of the chance
Dass wir unser leben lieben
that we love our lives.
So spät es auch ist...
It's so late...
Das ist nicht die Sonne die unter geht,
It's not the sun that goes down,
Sondern die Erde die sich dreht
but rather the earth that revolves.
Die Schönheit der Chance,
The beauty of the chance
Dass wir unser leben lieben
that we love our lives.
So spät es auch ist...
It's so late...
Das ist nicht die Sonne die unter geht,
It's not the sun that goes down,
Sondern die Erde die sich dreht
but rather the earth that revolves.