Ben Kaan is an indie rocker of sorts. His voice is soft and plaintive, and his lyrics are evocative.
I've marked the areas I had trouble translating with an asterisk (*). I tripped over many of the more lyrical lines. If you have any suggestions, I'd love to hear them. Danke!
---
* Die Straßen sprechen nicht mit mir,
The streets don't speak to me.
ich glaub’, sie sehnen sich nach dir
[Instead,] I think they yearn for you
und deinem Gang
and your passage.
Ein Schattenspiel malt dein Gesicht /CHANGING SHADOWS PAINT YOUR FACE
A shadow play paints your face
als Projektion, die lautlos bricht.
like a projection that softly breaks [apart] /LIKE A PROJECTION FADING DURING DAWN
Im Morgengrauen.
at the break of day. /COMMENT
ON*T USE TWICE "BREAK" HERE:IS CLUMSY
Nur der Wind scheint zu verstehen
Only the wind seems to understand
andere Richtungen zu nehmen
to take [off in] other directions,
* das Blatt zu drehen
to turn over the leaf [and begin anew]. /CORRECT
* Ein Sturm im Glas, er trübt die Sicht
This trifle over nothing, it dulls [your] vision. /A STORM IN A GLASS, YOU CAN'T SEE CLEARLY
* viel verändern wird er nicht.
It won't change very much. /CORRECT
Du kennst mich.
You know me.
* Alles was uns bleibt,
Everything that remains with us /ALL THAT REMAINS
* an Gemeinsamkeit,
[does so] in solidarity,
ob wir wollen oder nicht,
whether we want it or not.
* wir gehen mit der Zeit.
We go along with time. /OR: WE FADE AWAY WITH TIME...
* Alles was uns bleibt,
Everything that remains with us-- /OR:ALL THAT REMAINS
was in uns weiter treibt
something inside us that propels [us] further--
ist die Blüte der Vergänglichkeit./ IS THE TEMPORARY BLOOM
is the [fading] bloom of transience.
Ich trage es nicht mehr bei mir.
I don't carry it with me anymore,
nicht mehr bei mir, bei mir...
not with me, with me...
ein Teil von mir, er bleibt bei dir
A part of me, it remains with you,
er bleibt bei dir, bei dir...
it remains with you, with you...
es war der beste Teil von mir.
It was the best part of me,
der beste Teil von mir, von mir...
the best part of me, of me...
* Alles was uns bleibt,
Everything that remains with us /OR: ALL THAT REMAINS
* an Gemeinsamkeit,
[does so] in solidarity,
ob wir wollen oder nicht,
whether we want it or not.
* wir gehen mit der Zeit.
We go along with time.
* Alles was uns bleibt,
Everything that remains with us-- /OR: ALL THAT REMAINS...
was in uns weiter treibt
something inside us that propels [us] further--
ist die Blüte der Vergänglichkeit.
is the [fading] bloom of transience.
Lena. Ich bleibe da.
Lena, I'm staying here...