Mihail Frantzeska Ena Kerma translation needed

Thread: Mihail Frantzeska Ena Kerma translation needed

Tags: None
  1. mmg038 said:

    Default Mihail Frantzeska Ena Kerma translation needed

    Please can anyone post a translation of this song? By the way i know ena kerma is "1 coin" but i need rest of the song.Thanx everyone.
     
  2. Jenova's Avatar

    Jenova said:

    Default

    [Lyrics:]
    Μου λες πως είσαι αξιόπιστος
    Σε μένα αφοσιωμένος και πιστός
    Μα ξέρω ότι όλα αυτά είναι ψέματα - ψέματα - ψέματα

    Αν είχα ένα κέρμα
    Για κάθε ένα σου ψέμα
    Θα είχα τόσα πλούτη
    Που δε θα δούλευα ποτέ πια στη ζωή ετούτη
    Αν είχα μια δεκάρα
    Για κάθε σου λαχτάρα
    Για κάθε σου απιστία
    Θα είχα κάνει μια ολόκληρη περιουσία


    Ένα κέρμα
    Για ένα ψέμα
    Να 'χα μόνο
    Μα εγώ από εσένα πήρα κάλπικα φιλιά και πόνο

    Δε θέλω εξηγήσεις, τίποτα
    Δε τα μπορώ τα διαδικαστικά
    Ότι κι αν πεις θα είναι ψέματα - ψέματα - ψέματα

    Chorus

    Την πήρα την απόφαση μου από καιρό
    Δε θέλω πια ποτέ μου να σε ξαναδώ
    Μαζί να σ' αγαπάω και να σε μισώ
    Δε μπορώ, δε μπορώ

    Chorus

    Ένα κέρμα
    Για ένα ψέμα
    Να 'χα μόνο
    Μα εγώ από εσένα πήρα κάλπικα φιλιά και πόνο

    Ένα κέρμα

    [Transliteration:]
    Mu les pos ise axiopistos
    Se mena afosiomenos ke pistos
    Ma xero oti ola afta ine psemata - psemata - psemata

    An iha ena kerma
    Wia kathe ena su psema
    Tha iha tosa pluti
    Pu de tha duleva pote pia sti zoi etuti
    An iha mia dekara
    Wia kathe mia lahtara
    Wia kathe mia apistia
    Tha iha kani mia olokliri periusia


    Ena kerma
    Wia ena psema
    Na 'ha mono
    Ma ewo apo esena pira kalpika filia ke pono

    De thelo exiwisis, tipota
    De ta boro ta diadikastika
    Oti ki an pis tha ine psemata - psemata - psemata

    Chorus

    Tin pira tin apofasi mu apo kero
    De thelo pia pote mu na se xanado
    Mazi na s' awapao ke na se miso
    De boro, de boro

    Chorus

    Ena kerma
    Wia ena psema
    Na 'ha mono
    Ma ewo apo esena pira kalpika filia ke pono

    Ena kerma

    [Translation:]
    You tell me you're trustworthy
    To me attached and faithful
    But I know all of these are lies - lies - lies

    If I had a coin
    For every lie of yours
    I would be so wealthy
    I wouldn't have to ever work in this life
    If I had a penny
    For every longing of yours
    For every unfaithfulness of yours
    I would have made a whole fortune


    A coin
    For a lie
    To have had only
    But I got from you only false kisses and pain

    I don't want questions, nothing
    I can't face all this procedural thing
    Whatever you say will be lies - lies - lies

    Chorus

    I made my decision long ago
    I don't want to see you ever again
    At the same time to love you and to hate you
    I can't, I can't

    Chorus

    A coin
    For a lie
    To have had only
    But I got from you only false kisses and pain

    A coin
     
  3. mmg038 said:

    Default

    thanks a lot for lyrics and translation