can someone translate this beautiful songs
http://www.youtube.com/watch?v=SN-kOERfFOc
can someone translate this beautiful songs
http://www.youtube.com/watch?v=SN-kOERfFOc
Hi
Before we translate the song here is some useful information
Yaad = Memory
Anaa = to Come
Yaad Aati hai is a phrase that literary means "Your Memories Visit or Come"
so it means I miss U.
for eg.
Mujhey Tumhari Yaad Aati Hai = I Miss U.
Raina = Night
Naina = Eyes
___
Tadpana = To Torment
Tadpati hai = It Torments
Here U go
Yaad terio Aati hai.
Your Memories Visit me.
Mujhey tadpati hai
It Torments me
Sari raina Jaagey Naina
All night my eyes stay awake
Mujhko Rula jati hai
It makes me cry
________
Meine Kabhi Socha na Tha
I had never thought
Yu Pyar ho jayega.
Love will happen like this
Anjaaney hum mil jayenge
we strangers will meet
ikraar ho jayega
Promise of love will be exchanged
______
Ab dil Kahin lagta nahi
Now nothing appeals my heart
Tere bina Saathiya
Without you my companion
badne Lagi Betaabiyan
The impatience is on the rise
Tune Kya Jaadu Kiya
What spell you have cast upon me
_____
Baatein teri yaad aayein to
Whenever I remember your talks
Ankhon se Ansoo bahe
Tears flow from my eyes
Koi yahan Kaise bhala Dard e Judai sahe.
How can someone bear the pain of separation here
______
Haalat Meri Kya ho gayi.
What My condition has become
Kaise bataun tujhey.
How should I explain you
Afsaana mein is Pyar ka...kaise sunau tujhey.
How should I tell you the story of my love
Last edited by songlover26; 10-04-2010 at 06:24 AM.