mi zeh ba - Itzik Shamli & Sabliminal

Thread: mi zeh ba - Itzik Shamli & Sabliminal

Tags: None
  1. 1001nights's Avatar

    1001nights said:

    Exclamation mi zeh ba - Itzik Shamli & Sabliminal

    Hi there,


    I couldn't find the lyrics for this song, and I am not sure if that is the correct name of it either, but here is the song:

    http://www.dailymotion.com/video/x63...bliminal_music


    I'd appreciate it if someone can write the lyrics(Latin Hebrew) and translate them plz
    yo soy tu tragicomedia...
     
  2. shhora's Avatar

    shhora said:

    Default

    here are the hebrew lyrics:


    מי זה בא ונותן לכם את הקצב
    מי זה בא ונותן לכם מקצב לא רגיל
    בכל כוחי גם בשמחה ובעצב
    אקבע פה סטייל חדש שאת כולם פה יפיל

    ת'אליפות שלי לקחתי
    התואר כבר בכיס מזמן
    באתי עם כוחות שלא הכרתי
    עבדתי למדתי שרדתי אני מוכן
    ימים לילות שעות השקעתי
    כדי להיות מי שאני
    אף פעם לא אשכח מאיפה
    באתי ולאן אלך לי לדרכי

    מי זה בא...

    לחשוב עם באבא באבא בא לא רגיל
    קטל קטל קטלני אחד ש אחד ש new for real
    אוו אוו ת.א.ק.ט שוב מוכיחים
    שהם הצוות השולט
    תוציא דף ועט דביק קיק וסנר
    תבדוק כמה מהר כל הקהל מתעורר
    זוז מהבמה תפנה מקום למלך
    קלוט את החזית יש המהפכה בדרך
    ווי לי ווי לי איציק שמלי
    ים תיכוני אורגינאלי אסלי
    רק בגרסה משודרגת אומרת
    לך ותוסיף סאב וופר למערכת
    קנה את ה CD דחוף אותו לטראק
    מקורי עם המילים שלא נשמע אותך שותק
    4 חלונות למטה ווליום למעלה
    נו בוא נשמע אותך יאללה הלאה

    מי זה בא...

    יש לי צורך להיות פה קזנובה עם נשים
    ואין לי ווילה מרצדס יהלומים נוצצים
    לא מתעסק בפוליטיקה שאותי לא מעניינת
    יש לי מטרה אחת ברורה שקופה ואחרת
    מייצגים לי הכתרה שכל יום שעובר
    הכבה מהעתיד שהולך קרב מתברר
    להרוויח בכבוד לא מעריץ לא חותר
    שהם מבינים ת'משחק ויודעים איך אני מכדרר
    להצליח פרחים זן חדש לא מובן
    רק אם תריחו אותן תבנו את כל העניין
    וזה בא אלי עכשיו זה בא יותר מתמיד
    ואם אהבתם את הסטייל אז תגנבו בעתיד!!!!!
     
  3. 1001nights's Avatar

    1001nights said:

    Default

    thanks mate, that's a start...
    yo soy tu tragicomedia...
     
  4. shhora's Avatar

    shhora said:

    Default

    with welcome, i am sad because i can't help more ... i tried to transliterate but israeli hip-hop / rap is to hard for me .. i am on the beggining
    i only succed to transliterate first verse

    Mi ze ba ve'noten lakem et haketzev
    Mi ze bah ve'noten lakem miktzav lo regim
    Vekol kohi gam vasimhah u'vaetzev
    Ekva pah satil hadash she'et kulam pah ifil
     
  5. 1001nights's Avatar

    1001nights said:

    Default

    Quote Originally Posted by shhora View Post
    with welcome, i am sad because i can't help more ... i tried to transliterate but israeli hip-hop / rap is to hard for me .. i am on the beggining
    i only succed to transliterate first verse

    Mi ze ba ve'noten lakem et haketzev
    Mi ze bah ve'noten lakem miktzav lo regim
    Vekol kohi gam vasimhah u'vaetzev
    Ekva pah satil hadash she'et kulam pah ifil
    hehe.. thanks heaps...

    at least now I know that I have the title right )

    mi zeh ba = who is coming <<< heheh something like that I guess (according to uncle google translate) )
    yo soy tu tragicomedia...
     
  6. 1inamillion1 said:

    Default

    Ok so here's the deal
    I find rap very difficult to translate...
    If nobody else can translate it then I'll give it a try but I don't think my translation would be the best =s
     
  7. shhora's Avatar

    shhora said:

    Default

    1inamillion1, u & rose are the only one who makes us translations .. so it won't be nobody to translate us
     
  8. 1001nights's Avatar

    1001nights said:

    Default

    Quote Originally Posted by 1inamillion1 View Post
    Ok so here's the deal
    I find rap very difficult to translate...
    If nobody else can translate it then I'll give it a try but I don't think my translation would be the best =s
    Aussie friend now you can try and help a kiwi out

    if you just tell me what the song is about it is enough...
    yo soy tu tragicomedia...