Results 1 to 11 of 11
  1. #1
    Senior Member 0rientCaramel's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    277
    Thanked 9 Times in 8 Posts

    Default İbrahim Tatlıses 2011 - Vay Vay Zara

    İbrahim Tatlıses - Vay Vay Zara

    Anam nenesinden kızı istemiş
    Vay vay zaracan gidem zaracan
    Anam nenesinden kızı istemiş
    Vay vay zaracan gidem zara

    Araba dolusu aşkın istemiş
    Vay vay zaracan gidem zara

    Nenesi bilmez aşkı sevdayı
    Vay vay zaracan gidem zara
    Bana dar etti koca dünyayı
    Vay vay zaracan gidem zara

    (UZUN HAVA)
    Kızın nenesi ömür törpüsü
    vay vay zaracan gidem zara
    araya koydu sırat köprüsü
    vay vay zaracan gidem zara


    Pleasee i neeed the translation
    Thanks alooot
    ---------

    .

  2. #2
    Senior Member 0rientCaramel's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    277
    Thanked 9 Times in 8 Posts

    ? any translation ?
    ---------

    .

  3. #3
    Senior Member 0rientCaramel's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    277
    Thanked 9 Times in 8 Posts

    ????????????????
    ---------

    .

  4. #4
    Senior Member pheobe's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Thanks
    214
    Thanked 201 Times in 143 Posts

    Anam nenesinden kızı istemiş
    my mum asked for the girl's hand from her grandmother **
    in turkish and islam traditions boy's family have to go to the girl's family to ask for her hand in marriage !

    Vay vay zaracan gidem zaracan*
    ohh zaracan ** (name ) i shall go

    Anam nenesinden kızı istemiş
    my mum asked for the girl's hand from her grandmother

    Vay vay zaracan gidem zaracan
    ohh zaracan ** (name ) i shall go

    Araba dolusu başlık istemiş
    she asked for a car full goods *
    **başlık is old tradition when a man wants to marry a girl used to have to give the girl's family and to girl lots of money and gold like jewelery stuff

    Vay vay zaracan gidem zara
    ohh zaracan ** (name ) i shall go

    Nenesi bilmez aşkı sevdayı
    her grandmother doesnt know anythng about love

    Vay vay zaracan gidem zara
    ohh zaracan ** (name ) i shall go

    Bana dar etti koca dünyayı
    she made the world tight for me ( means she made him feel living hell )
    Vay vay zaracan gidem zara

    (UZUN HAVA)
    Kızın nenesi ömür törpüsü
    it means = her grandmother is eating my life

    vay vay zaracan gidem zara

    araya koydu sırat köprüsü
    she put the sırat** bridge between us (sırat bridge is the bridge that we will walk to go to heaven when we die in muslim belief ) in here he means like she made us apart


    hope it will make sense to you it is weirdly hard to translate !!
    Last edited by pheobe; 10-29-2010 at 12:51 PM.

  5. The Following 2 Users Say Thank You to pheobe For This Useful Post:
    0rientCaramel (10-28-2010),amnah (07-18-2011)

  6. #5
    Senior Member 0rientCaramel's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    277
    Thanked 9 Times in 8 Posts

    thanks alot pheobe for ur help but i think only zara is the name.. or?
    ---------

    .

  7. #6
    Senior Member pheobe's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Thanks
    214
    Thanked 201 Times in 143 Posts

    yes zara is the name can means heart or life but we sometimes put it after a name to underline that he/she is precious

  8. The Following User Says Thank You to pheobe For This Useful Post:
    0rientCaramel (10-29-2010)

  9. #7
    Senior Member 0rientCaramel's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    277
    Thanked 9 Times in 8 Posts

    ah tamam
    shukran
    ---------

    .

  10. #8
    Senior Member pheobe's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Thanks
    214
    Thanked 201 Times in 143 Posts

    afwan

  11. #9
    Junior Member
    Join Date
    Oct 2010
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Hej Guys,

    This is an old Kurdish song. Sivan Perwer used to sing it in the 80's. It is from the city of Sulaimaniyah (Iraqi Kurdistan). Very good song.

    Thank you for this nice song.

  12. The Following User Says Thank You to Lawek2010 For This Useful Post:
    0rientCaramel (10-29-2010)

  13. #10
    Senior Member pheobe's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Thanks
    214
    Thanked 201 Times in 143 Posts

    there is a mistake in the lyrics !! i didnt listen to the song at the first place now i corrected the song !!

    and weird i know şiwan's song didnt recognise that one ..but should have guessed that coz lyrics are bit weird

  14. #11
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2016
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    OrientCaramel, you are to be thanked! I took benefit from your nice translation. Thanks a million!

Similar Threads

  1. İbrahim Tatlıses - Anam
    By sahar9 in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 6
    Last Post: 08-10-2011, 02:49 AM
  2. Replies: 1
    Last Post: 10-31-2009, 06:16 AM
  3. İbrahim Tatlıses - Ben Ne İnsanlar Gördüm
    By Montserrat in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 0
    Last Post: 01-10-2009, 07:05 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: 08-11-2008, 04:16 PM
  5. İbrahim Tatlıses - Ah aşkım *
    By Ilaria in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 07-01-2008, 01:59 PM

Posting Permissions