FIN->ENG Raskas Joulu (Tony Kakko) - ME KÄYMME JOULUN VIETTOHON

Thread: FIN->ENG Raskas Joulu (Tony Kakko) - ME KÄYMME JOULUN VIETTOHON

Tags: None
  1. sankari said:

    Default FIN->ENG Raskas Joulu (Tony Kakko) - ME KÄYMME JOULUN VIETTOHON

    Hi there, could someone help me with the lyrics to that beautiful Christmas song? I can't understand what Tony is singing about, what with my poor knowledge of Finnish... I'd really appreciate & thank you in advance

    Me käymme joulun viettohon - We start celebrating Christmas

    Me käymme joulun viettohon
    Taas kuusin, kynttilöin.
    Puun vihreen oksat kiedomme
    Me hopein, kultavöin.
    Vaan muistammeko lapsen sen,
    Mi taivaisen tuo kirkkauden?

    Me käymme joulun viettohon
    Niin maisin miettehin.
    Nuo rikkaan täyttää aatokset,
    Ja mielen köyhänkin:
    Suun ruoka, juoma, meno muu.
    Laps' hankeen hukkuu, unhoittuu.

    Oi ystävät, jos myöskin me
    Kuin tietäjämme nuo,
    Veisimme kullan, mirhamin
    Tuon rakkaan lapsen luo.
    Niin meille joulu maallinen
    Ois alku joulun taivaisen.
     
  2. Sir LesPaul said:

    Default

    i like this one, makes me feel like a child again..

    Me käymme joulun viettohon - We start celebrating Christmas

    Me käymme joulun viettohon
    (we start to celebrate Christmas)
    Taas kuusin, kynttilöin.
    (again with spruces and candles)
    Puun vihreen oksat kiedomme
    (branches of that green tree, we wrap)
    Me hopein, kultavöin.
    (with silver, with golden belts)
    Vaan muistammeko lapsen sen,
    (but do we remember the child)
    Mi taivaisen tuo kirkkauden?
    (who brings to us a heavenly brightness)

    Me käymme joulun viettohon
    (we start to celebrate Christmas)
    Niin maisin miettehin.
    (with thoughts so material)
    Nuo rikkaan täyttää aatokset,
    (they fill the mind of the rich)
    Ja mielen köyhänkin:
    (and poor's mind is worried for)
    Suun ruoka, juoma, meno muu.
    (a food, drink and all the expenses)
    Laps' hankeen hukkuu, unhoittuu.
    (Child drowns into a snow, becomes forgotten)

    Oi ystävät, jos myöskin me
    (O, friends, if us too)
    Kuin tietäjämme nuo,
    (like those wise men)
    Veisimme kullan, mirhamin
    (carry gold, chrism)
    Tuon rakkaan lapsen luo.
    to that beloved Child)
    Niin meille joulu maallinen
    (so to us, this earthly Christmas)
    Ois alku joulun taivaisen.
    (shall be the start of the heavenly Christmas)

    i did this in maybe 10 minutes, there are probably mistakes but i hope you get the idea of the song
    i'm nothing but a fool and a coward,
    poet for this corrupted soul

    may my bitter cry fill the air
    once more
     
  3. sankari said:

    Default

    Thank you so much for your translation, it's wonderful to understand the lyrics

    It's nice it makes you feel like a child, is the song popular in Finland then, does everyone know it? (just that one small question)
     
  4. Sir LesPaul said:

    Default

    you're welcome
    hmmm, it's quite popular song here in Finland. i'm sure that most of people know this one.
    it's not a real traditional Christmas song, but it's pretty well-known nowadays
    i'm nothing but a fool and a coward,
    poet for this corrupted soul

    may my bitter cry fill the air
    once more