Hey tan sólo un poco más
Tan sólo un poco más
Quiero que escuches mi sentir
Hey, just a little bit more
just a little bit more
I want you to listen to my feelings
Hey tan sólo un poco más
Tan sólo un poco más
Quiero tenerte junto a mí
Hey, just a little bit more
just a little bit more
I want to have you next to me
Desde el día en que te conocí
Temía perderte en un adiós
Y al no saber qué sientes en verdad
Te amo sin razón
Sin miedos ni aprehensión
Como a nadie en el mundo amaré
Since the day I met you
I was afraid of losing you in a goodbye
as I didn't know what you really feel
I love you beyond reason
without fears or apprehension
in a way I won't love anyone else in this world
Y aunque a mi corazón
Le cuesta expresar
Entre sonrisas te diré
Te quiero sin control
Con la simplicidad
De la noche al llegar
And even though it is hard for my heart
to express itself
amidst smiles I'll tell you
I love you uncontrollably
with the simplicity
of the night coming down
Y al amanecer
Le pediré al cielo
Por nuestro amor
Y me dé el valor para entregártelo
And at dawn
I'll ask heaven
for our love,
(I'll ask it) to give me enough courage to give it (my love) to you
Hey aún quiero comprender
Y aún quiero conocer
Tu secreta calidez
Hey, I still want to understand
and still want to get to know
your secret warmth
Por eso es que te aferraré a mí
Y a tus oídos sin temor
Susurraré algo especial
That's why I'll clutch you to me
and without fear, I'll whisper
something special into your ears
Con sólo oír tu voz
Tengo la sensación de que contigo
Mi mundo cambió
Just hearing your voice
makes me feel that with you
my world has changed
Un día monótono se vuelve especial
Tan simple como al ver el sol
De las manos tú y yo solíamos caminar
Hasta que sucedió y no nos vimos más
A monotonous day becomes special
as simple as looking at the sun
hand in hand you and I used to walk
until it happened and we didn't see each other anymore
Le pediré al cielo
Por nuestro amor
Y pueda vivir para entregártelo
I'll ask heaven
for our love,
(I'll ask it) to let me live to be able to give it (my love) to you
Aún si la vida nos aleja
Un día yo en mi habitación
Los ojos volveré a cerrar
Y estoy segura que estarás ahí
Even if life brings us apart
one day, in my bedroom
I'll close my eyes again
and I'm sure you'll be there
Un día juro tener la resignación
Y la comprensión de nuestro fin asimilar
Un día tal vez
I swear one day I'll have the resignation
and understanding to accept this end
one day, perhaps
Te amo sin control
Sin miedos ni aprehensión
Como a nadie en el mundo amaré
Y aunque a mi corazón
Le cuesta expresar
Entre sonrisas te diré
Te quiero sin control
Con la simplicidad
De la noche al llegar
Y al amanecer
Tú piensas que lo nuestro funcionará
Mas mi duda el cielo nunca respondió
Mas mi duda el cielo nunca respondió.
And at dawn
you think our relationship will work
but heaven never answered my doubts
but heaven never answered my doubts
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.