Gitana by Mana, English Translation?

Thread: Gitana by Mana, English Translation?

Tags: None
  1. locachica said:

    Red face Gitana by Mana, English Translation?

    Would someone be willing to translate Gitana by Mana into English.. line by line.? I know some of the words, but not all and would like to get the full meaning to enjoy the beautiful song more.
    Thanks & Gracias : )



    Soñé que la perdia, es verdad dónde estás

    chiquita dónde estás y fui con la gitana, a

    preguntarle donde se ha metido no, no, no, no

    quiero fingir, me siento como morir salvame,

    búsquela en su bola de cristal o deme alguna

    pista sensorial, o dígame el hechizo para

    hallarla.

    coro

    Cuenta gitana por favor, dónde busco a mi

    corazón mis palmas te dicen la razón, o

    cuentan de mi dolor.

    Y ya lo se por pobre me desprecias no hay

    razón, yo te brindo un gran corazón si puedes

    escucharme oh mi amor, dame una

    oportunidad oh, oh, oh, oh, oh, laira oh, oh,

    na, na, na, na, yo te doy sinceridad, yo te

    doy felicidad, vuelve ya eres una luna

    impenetrable.

    coro

    Cuenta gitana por favor, dónde busco a mi

    corazón mis palmas te dicen la razón, o

    cuentan de mi dolor.

    (Solo guitarra acústica)

    Quizá la luna me caiga en pedazos,

    quizá la muerte me pise los pasos

    por pobre estoy sufriendo tus rechazos

    quizá es una palabra que no pienso más
    vivir.

    coro

    Devuélvanlo, oh no no

    devuélvanlo mi corazón...
     
  2. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    This is my try

    Soñé que la perdia, es verdad, dónde estás
    I dreamt I was loosing her, it's true, where are you
    chiquita, dónde estás y fui con la gitana, a
    little girl, where are you and I went to the gipsy's, to
    preguntarle donde se ha metido no, no, no, no
    ask her where she are going to, no, no, no, no
    quiero fingir, me siento como morir, sálvame,
    I want to pretend, I feel like I'm dying, save me
    búsquela en su bola de cristal o deme alguna pista sensorial,
    look for her on your crytal ball or give me a sensory clue
    o dígame el hechizo para hallarla.
    or say me an spell to find her

    coro

    Cuenta gitana por favor, dónde busco a mi corazón
    please, tell me gipsy, where can I look for my heart
    mis palmas te dicen la razón,
    my palms are telling you the reason why
    o cuentan de mi dolor.
    or they tell you about my pain

    Y ya lo se por pobre me desprecias
    and I know you look down on me because I'm poor
    no hay razón, yo te brindo un gran corazón
    there is no reason, I offer to you my big heart
    si puedes escucharme oh mi amor,
    if you can listen to me oh my love,
    dame una oportunidad oh, oh, oh, oh, oh, laira oh, oh,
    give me a chance oh, oh, oh, oh, laira oh, oh
    na, na, na, na, yo te doy sinceridad,
    na, na, na, I'm honest
    yo te doy felicidad, vuelve ya eres una luna impenetrable.
    I'll make you happy, come back you're an impenetrable moon now

    coro

    Cuenta gitana por favor, dónde busco a mi corazón
    please, tell me gipsy, where can I look for my heart
    mis palmas te dicen la razón,
    my palms are telling you the reason why
    o cuentan de mi dolor.
    or they tell you about my pain

    (Solo guitarra acústica)

    Quizá la luna me caiga en pedazos,
    maybe the moon fall to pieces over me
    quizá la muerte me pise los pasos
    maybe the death fllows in my steps
    por pobre estoy sufriendo tus rechazos
    I'm suffering your contempt because I'm poor
    quizá es una palabra que no pienso más vivir.
    maybe is a word I don't want to think about it anymore
    coro

    Devuélvanlo, oh no no
    give it back to me, oh no no

    devuélvanlo mi corazón...
    give my heart back to me...