Time for more Mexican pop, i think. This song would make a great karaoke number after a few cervezas... who's sober enough to translate it, though?
Here's the video: http://www.youtube.com/watch?v=6TT-lrel-pw
Song: Si Tu Me Quisieras
By: Lu
Si pretendemos
que nada pasa entre tú y yo
estar fingiendo
es culpa de los dos
en silencio grito al miedo que se despida
y entre el sol quiero el valor para que hoy te diga quien soy yo
No puedo más, no puedo callarme si yo te amo para siempre así será
Y si tú me quisieras bajaría el cielo al suelo para ti, si tú me quisieras
y me permitieras hacerte más feliz, me estoy muriendo por tenerte aquí
para mi, para vivir la vida para ti y llenar la mía ven a mí y aunque quizá
tu pienses que es un poco arriesgado quiero decirte
que también yo estoy temblando
y tengo miedo que todo sea en vano
al menos yo te pido que hay que intentarlo,
me estoy muriendo por tenerte aquí para mí, para vivir la vida para ti
y llenar la mía, ven a mí.
Si me detienes te digo desde hoy que aunque lo intentes
no lo decido yo, entre tanta tanta gente ya apareciste al corazón
y qué hago yo, se enamoró, no puedo decirle no. No puedo más
no puedo callarme si yo te amo, para siempre así será
Tags:
None
-
Si Tu Me Quisieras - Lu
-
Song: Si Tu Me Quisieras
if you love me
By: Lu
Si pretendemos
if we pretend
que nada pasa entre tú y yo
that nothing happens between you and me
estar fingiendo
being pretending
es culpa de los dos
it is both's fault
en silencio grito al miedo que se despida
in silence I shout to the fear that goes away
y entre el sol, quiero el valor para que hoy te diga quien soy yo
and that the sun come in, I want the courage to tell you today that who am I
No puedo más, no puedo callarme si yo te amo para siempre así será
I can't hold it anymore, I can't shut up if I love you it will be forever like this
Y si tú me quisieras bajaría el cielo al suelo para ti, si tú me quisieras
And if you love me I would fall the sky to the ground for you, if you love me
y me permitieras hacerte más feliz, me estoy muriendo por tenerte aquí
and if you allows me to make you happier, I'm dying to have you here
para mi, para vivir la vida para ti y llenar la mía ven a mí y aunque quizá
to me, to live the life for you and fill mine (life)c come to me and maybe
tu pienses que es un poco arriesgado quiero decirte
you think is a bit risky I want to tell you
que también yo estoy temblando
that I'm also shaking
y tengo miedo que todo sea en vano
and I'm afraid that everything would be in vain
al menos yo te pido que hay que intentarlo,
at least I have to ask you to try,
me estoy muriendo por tenerte aquí para mí, para vivir la vida para ti
I'm dying to have you here for me, to live the life for you
y llenar la mía, ven a mí.
and fill mine, come to me
Si me detienes te digo desde hoy que aunque lo intentes
If you stop me, I tell you since today that even if you try
no lo decido yo, entre tanta tanta gente ya apareciste al corazón
I don't decide it, between so many many people, you appears to the heart
y qué hago yo, se enamoró, no puedo decirle no.
what should I do, I fell in love, I can't say no
No puedo más, no puedo callarme si yo te amo, para siempre así será
I can not shut up if I love you, forever it will be like this
..........................................
Hope it helps you, any improvements are welcomethe first love is gone ... am waiting for the last one!!