can someone translate electrico movimento lyrics

Thread: can someone translate electrico movimento lyrics

Tags: None
  1. hyacinthee17 said:

    Default can someone translate electrico movimento lyrics

    toca, toca,toca

    Tu estas coqueta yo estoy coqueto
    tu y yo hacemos un buen dueto
    tu eres una loca y yo soy un demente
    contigo me quedo hasta q se me caigan los dientes
    te tengo una propuesta sencilla
    vamos a mezclarnos como pan con mantequilla
    como refrito con guacamole
    bien mezclado como arroz con frijoles
    nosotros nacimos con las piernas suelta
    vamonos atras pa los años 80
    pa cuando Madonna era virgen
    y Jhon Travolta en el piso daba vueltas
    un mundo de colores fluorencentes
    si preocupaciones en la mente
    yo lo que quiero es un besito tuyo caliente para que se desaparesca la gente

    Por ti yo hago lo que sea
    por ti peleo contra 300 ninjas en Corea
    por ti pesco 500 delfines y cruzo la cordillera de los Andes en patines

    Que? yo no entiendo lo q estas diciendo
    yo espero q no me estes maldiciendo
    si tu me dejas y me das permiso
    podemos tener hasta trillizos
    te quiero hacer volar como Peter Pan
    por encima del viejo San Juan
    despues te recito 30 serenatas bajo la luz de la luna
    al lao de una fogata

    Yo te traigo musica con electro magneto
    para q muevas to el esqueleto
    musica hecha con buena onda
    pa que brinque como pop corn de microondas
    yo lo que quiero es pierdan el control
    q fumen y mezclen pepas con alcohol
    to el mundo salvaje welcome to the jungle

    Homosexuales lesbianas bisesuales
    bestiaiistas pedofilos heterosexuales
    bailondo el electromovimiento
    pa bailar esto no tienes q tener talento
    to el mundo con el paso del robot
    to el mundo con el paso del robot
    to el mundo con el paso del robot
    to el mundo en la disco bailando guey
     
  2. hyacinthee17 said:

    Default can someone translate Atrévete Te, Te! in english

    Atrévete te te salte del closet,
    destápate quítate el esmalte,
    deja de taparte que nadie va a retratarte
    levántate ponte hiper,
    préndete sácale chispa al estalter
    préndete en fuego como un lighter
    sacúdete el sudor como si fueras un wiper,
    que tu eres callejera street fighter.

    Cambia esa cara de seria,
    esa cara de intelectual de enciclopedia
    que te voy a inyectar con la bacteria
    pa’ que des vueltas como machina de feria,
    señorita intelectual
    ya se que tienes el área abdominal
    que va a explotar como fiesta patronal
    que va a explotar como palestino.

    Yo se que a ti te gusta el pop rock latino
    pero este reggaeton se te mete por los intestinos por debajo de la falda como un submarino
    y te saca lo de indio taino
    ya tu sabes en taparrabo mama
    en el nombre de agueymana no hay mas na',
    para na’ q' yo te voy a mentir
    yo se que yo también quiero consumir de tu perejil
    y tu viniste amazónica como Brasil
    tu viniste a matarlas como Kill Bill
    tu viniste a beber cerveza de barril
    tu sabes que conmigo tu tienes refill

    Atrévete te te salte del closet
    destápate quítate el esmalte
    deja de taparte que nadie va a retratarte
    levántate ponte hiper
    préndete sácale chispa al estalter
    préndete en fuego como un lighter
    sacúdete el sudor como si fueras un wiper
    que tu eres callejera street fighter

    Hello, deja el show
    súbete la mini falda hasta la espalda
    súbetela deja el show mas alta
    que ahora vamos a bailar por toa las altas
    ahora nena quieres tu zipi,
    no importa si eres rapera o eres hippie
    si eres de Bayamón o de guaynabo city
    conmigo no te pongas picky
    esto es hasta abajo cójele el tricky
    esto es fácil, esto es un mamey,
    que importa si te gusta green day,
    que importa si te gusta cold play
    esto es directo sin parar one way,
    yo te lo juro de que por ley
    aquí toas las boricuas saben karate
    ellas cocina con salsa de tomate,
    mojan el arroz con un poco de aguacate
    pa' cosechar nalgas de 14 quilates

    Atrévete te te salte del closet
    destápate quítate el esmalte
    deja de taparte que nadie va a retratarte
    levántate ponte hiper
    préndete sácale chispa al estalter
    préndete en fuego como un lighter,
    sacúdete el sudor como si fueras un wiper
    que tu eres callejera street fighter (bis)
     
  3. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Tu estas coqueta yo estoy coqueto
    You are seductive (today), I'm seductive (today)
    tu y yo hacemos un buen dueto
    You and I form a nice duet
    tu eres una loca y yo soy un demente
    You are a crazy girl and I am an insane

    contigo me quedo hasta q se me caigan los dientes
    I'll stay with you until all my teeth fall out
    te tengo una propuesta sencilla
    I have a sincere proposal for you
    vamos a mezclarnos como pan con mantequilla
    Let's mix each other like bread and butter
    como refrito con guacamole
    Like refrito and guacamole
    bien mezclado como arroz con frijoles
    so mixed like rice and beans
    nosotros nacimos con las piernas suelta(s)
    we were born to be free
    vamonos atras pa los años 80
    Let's return to 80's
    pa cuando Madonna era virgen
    to when Madonna was a virgin
    y Jhon Travolta en el piso daba vueltas
    and John Travolta used to pirouette on the (dance)floor
    un mundo de colores fluorencentes
    A flourescenting colorful world
    sin preocupaciones en la mente
    without worries into the mind
    yo lo que quiero es un besito tuyo caliente
    What I want is a warm kiss from you
    para que se desaparesca la gente
    in order to people desappear

    Por ti yo hago lo que sea
    For you, I could do whatever it takes
    por ti peleo contra 300 ninjas en Corea
    For you, I could fight against 300 ninjas from Korea
    por ti pesco 500 delfines
    For you, I coud fish 500 dolphins
    y cruzo la cordillera de los Andes en patines
    and cross the Andes on rollerblades

    Que? yo no entiendo lo q estas diciendo
    What? I can't understand what you are saying
    yo espero q no me estes maldiciendo
    I hope that you are not saying me ill
    si tu me dejas y me das permiso
    And if you allow me and give me permission
    podemos tener hasta trillizos
    we even may have a triplet
    te quiero hacer volar como Peter Pan
    I want to make you fly like Peter Pan
    por encima del viejo San Juan
    flying over old San Juan
    despues te recito 30 serenatas bajo la luz de la luna
    Next I declaim 30 serenades to you under the moonlight
    al lao de una fogata
    beside a bonfire
    Yo te traigo musica con electro magneto
    I bring you music with electro magneto
    para q muevas to el esqueleto
    for you to shake your skeleton
    musica hecha con buena onda
    Music done so cool
    pa que brinque como pop corn de microondas
    for you to jump like microwave's popcorn
    yo lo que quiero es pierdan el control
    What I want is that you all lose your control
    q fumen y mezclen pepas con alcohol
    that you smoke and mix pips with alcohol
    to(do) el mundo salvaje welcome to the jungle
    all the wild world is welcome to the jungle

    Homosexuales lesbianas bisesuales
    Homosexuals, lesbian, bisexuals
    bestialistas pedofilos heterosexuales
    bestialistas, pedophiles, heterosexuals
    bailando el electromovimiento
    Dancing the electromovement
    pa bailar esto no tienes q tener talento
    To dance this rythm/song is not necessary to have talent

    to(do) el mundo con el paso del robot
    Everybody on robot's steps now
    to el mundo con el paso del robot
    Everybody on robot's steps now
    to el mundo con el paso del robot
    Everybody on robot's steps now
    to el mundo en la disco bailando guey
    Everybody dancing at the disco, dude
    _________________
    Please someone clarify the brown coloured terms (I believe Mexicans should know)
    Last edited by algebra; 03-16-2009 at 12:04 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  4. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    I left whatever slang I didn't know underlined/unchanged.

    Atrévete te te salte del closet,
    I dare you; come out of the closet,
    destápate quítate el esmalte,
    expose yourself; take off your polish,
    deja de taparte que nadie va a retratarte
    stop covering yourself; no one's going to take a picture of you
    levántate ponte hiper,
    get up; get hyper,
    préndete sácale chispa al estalter
    turn yourself on; get a spark from the estalter
    préndete en fuego como un lighter
    go up in flames like a lighter
    sacúdete el sudor como si fueras un wiper,
    rub off your sweat as if you were a wiper,
    que tu eres callejera street fighter.
    'cause you like to go out and about, streetfighter.

    Cambia esa cara de seria,
    Transform that serious face,
    esa cara de intelectual de enciclopedia
    that intellectual encyclopedia face
    que te voy a inyectar con la bacteria
    'cause I'm going to inject you with bacteria
    pa’ que des vueltas como machina de feria,
    to make you turn around like a merry-go-round
    señorita intelectual
    little miss intellectual
    ya se que tienes el área abdominal
    I know your abdominal area is
    que va a explotar como fiesta patronal
    about to explode like a patron day feast
    que va a explotar como palestino.
    that it's about to explode like a palestinian.

    Yo se que a ti te gusta el pop rock latino
    I know you like latin pop rock
    pero este reggaeton se te mete por los intestinos por debajo de la falda como
    un submarino
    but this reggaeton gets into your intestines under your skirt like a submarine
    y te saca lo de indio taino
    and it brings out the Taino Indian in you
    ya tu sabes en taparrabo mama
    en el nombre de agueymana no hay mas na',
    para na’ q' yo te voy a mentir
    but I won't lie to you at all
    yo se que yo también quiero consumir de tu perejil
    I know that I too want to consume from your parsley
    y tu viniste amazónica como Brasil
    and you came [all] Amazon-like from Brazil
    tu viniste a matarlas como Kill Bill
    you came to massacre them like Kill Bill
    tu viniste a beber cerveza de barril
    you came to drink beer from the barrel
    tu sabes que conmigo tu tienes refill
    you know that with me you can have a refill

    Atrévete te te salte del closet
    destápate quítate el esmalte
    deja de taparte que nadie va a retratarte
    levántate ponte hiper
    préndete sácale chispa al estalter
    préndete en fuego como un lighter
    sacúdete el sudor como si fueras un wiper
    que tu eres callejera street fighter

    Hello, deja el show
    Hello, stop the show
    súbete la mini falda hasta la espalda
    hike up your miniskirt up to your back
    súbetela deja el show mas alta
    hike it up; leave the show taller
    que ahora vamos a bailar por toa las altas
    'cause we're going to dance alongside all of the tall ones now
    ahora nena quieres tu zipi,
    girl, now you want your zipi
    no importa si eres rapera o eres hippie
    it doesn't matter if you're a rapper or a hippie
    si eres de Bayamón o de guaynabo city
    if you're from Bayamon or Guaynabo City
    conmigo no te pongas picky
    don't get picky with me
    esto es hasta abajo cójele el tricky
    this is all the way down; get the handle of it
    esto es fácil, esto es un mamey,
    this is easy; this is a mamey,
    que importa si te gusta green day,
    who cares if you like green day,
    que importa si te gusta cold play
    who cares if you like cold play
    esto es directo sin parar one way,
    this is direct non-stop one way,
    yo te lo juro de que por ley
    I swear to you that by law
    aquí toas las boricuas saben karate
    all of the boricuas here know karate
    ellas cocina con salsa de tomate,
    they cook with tomato sauce,
    mojan el arroz con un poco de aguacate
    they moisten the rice with a little bit of avocado
    pa' cosechar nalgas de 14 quilates
    to harvest 14 karat buttocks

    Atrévete te te salte del closet
    destápate quítate el esmalte
    deja de taparte que nadie va a retratarte
    levántate ponte hiper
    préndete sácale chispa al estalter
    préndete en fuego como un lighter,
    sacúdete el sudor como si fueras un wiper
    que tu eres callejera street fighter (bis)
    Last edited by bedroomeyes; 03-18-2009 at 10:20 AM.
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein
     
  5. bebestylee's Avatar

    bebestylee said:

    Default

    Heyyyy Good Job People!?!?! Just a couple things:

    estalter = estarter: it's like the starter of the car...Pa sacarle chispas al estarter...is like saying to work it until the starter sparks. Doesn't make much sense in English..but in spanish it makes perfect sense! lol

    ya tu sabes el taparrabo mama
    Taparabo: is like the clothes the Taino's used to cover their a*s

    en el nombre de agueymana no hay mas na',
    Agueybana: was the Taino Cheif. The Taino Indians were the Indigenous people of Puerto Rico.

    Mamey: in the sense that it's being used it means a joke...this is a Joke...un mamey...un quitao!

    zipi: should be Sipi...like a sip...do you want a sip.
    Dime cosas dulces para que cuando te las tengas que tragar, no te sepan tan amargas!!!