Olvidarte Nunca - Ms Krazie in english ??

Thread: Olvidarte Nunca - Ms Krazie in english ??

Tags: None
  1. 503-- said:

    Default Olvidarte Nunca - Ms Krazie in english ??

    (Qvole gente aqui la mera mera Ms.Krazie estan escuchando una rola del disco firme homegirl oldies parte 2 a la venta proximamente puro Mexside familia rifamos homeboy trucha)

    [VERSE 1:]
    Tu siempre fuistes y seras la persona que yo ame estando aqui conmigo no igual no te olvidare sigue el recuerdo me acuerdo cuando estabas a mi lado pero te sigo amando
    Aunque ya estes enterrado el tiempo pasa lento y quiero estar contigo mi amigo te fuiste y me dejaste sin alivio la erida que existe desde el dia que fallesiste estoy sola tu te fuiste me
    Dejaste mal y triste ahora rezo por tu alma pa que descanse en paz me disen que me quieren pero como tu jamas sige mi luto bestida de negro lloro en tu crita ahogada en el liquor y
    Ya de el polvo soy adicta

    [CORO:]
    Pasaran los dias pasaran los anos nuevas ilusiones otras despedidas pero ati olvidarte nunca si jure contigo olvidarte nunca

    [VERSE 2:]
    Me pones mal mi vida cada vez que pienso en ti soy una enferma nina perdida en estas lineas porque no pudiste avisarme contigo tu llevarme veo al cielo y no te miro
    Veo al piso y ya suspiro porque se que fuimos mas que unos malandros metidos en todo saricamente malos y por mi lado mantube yo todos tus secretos y tu los mios ahora muertos
    Y frios estamos en las mismas tu seis bajo tierra y yo seis en el aire porque ya quiero mirarte wacharte de lejos no viene siendo igual mi competencia mi rival ausensia que me pone mal

    [CORO:]
    Pasaran los dias pasaran los anos nuevas ilusiones otras despedidas pero ati olvidarte nunca si jure contigo olvidarte nunca

    [VERSE 3:]
    Que ago sin ti carino me la paso desvelada poniendome tu ropa con esensia a marijuana sigo en vela y tengo varios dias sin dormir pa que finjir me vale madre ser y sentir
    Lo que es vivir sin tu presensia mi cuerpo en decadensia y mis ojos que han llorado el dolor de tu incosensia pero ya no bago sola ando bien acompanada la parka de tu mano me trai
    Toda fisionada es la verdad en uno de estos viajes te miro yo no me aguito porque al fin estaras tu conmigo cierro mis ojos y sangro mi corazon en dos con suerte en estos dias yo
    Escuchare ya tu voz

    [CORO:]
    Pasaran los dias pasaran los anos nuevas ilusiones otras despedidas pero ati olvidarte nunca si jure contigo olvidarte nunca
     
  2. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default


    Listen

    Tu siempre fuistes y seras la persona que yo ame
    You always were and always will be the person I loved once
    estando aqui conmigo no igual
    There's nothing like you being by my side
    no te olvidaré
    I will not forget you
    sigue el recuerdo
    The remembrance remains
    me acuerdo cuando estabas a mi lado
    I recall when you used to be by my side
    pero te sigo amando
    but I'm still loving you...
    Aunque ya estes enterrado
    ...even though you be buried...
    el tiempo pasa lento
    ... time passes slowly
    y quiero estar contigo
    ... and I want to be with you
    mi amigo te fuiste
    my friend, you went away...
    y me dejaste sin alivio
    ...and left me without a relief...
    la herida que existe
    ...to the wound that exists
    desde el dia que falleciste
    since the day you passed away
    estoy sola
    I am alone
    tu te fuiste
    You went away...
    me dejaste mal y triste
    ... and left me ill and sad.
    ahora rezo por tu alma
    Now I pray for your soul...
    para que descanse en paz
    ...that you rest in peace.
    me dicen que me quieren
    Guys tell me they love/want me...
    pero como tu jamas
    ...but like you never.
    sigue mi luto
    I am still grieving...
    vestida de negro
    ...dressed in black.
    lloro en tu crita
    I cry over your tomb...
    ahogada en el liquor
    ...drowned in liquor and...
    Ya de el polvo soy adicta
    ... I became addicted to the junk now

    Pasarán los dias
    Days will pass
    pasarán los anos
    Years will pass
    Nuevas ilusiones
    New illusions
    Otras despedidas
    Farewells in addicion
    pero a ti olvidarte nunca
    But forget you, I never will
    si juré contigo olvidarte nunca
    Because before you I swore never to forget you

    Me pones mal mi vida cada vez que pienso en ti
    You harm my life everytime I think about you
    soy una enferma niña perdida en estas lineas
    I am a sick girl lost between these lines
    porque no pudiste avisarme (i)
    because you couldn't tell me
    contigo tu llevarme (ii)
    to take me with you
    veo al cielo y no te miro
    I see the sky and don't look at you
    Veo al piso y ya suspiro
    I see the floor and sigh right away
    porque se que fuimos más que unos malandros
    because I know that we were more than a couple of crooks
    metidos en todo sadicamente malos
    both involved in all fixes, both being sadicaly bad
    y por mi lado mantuve yo todos tus secretos
    and as for me, I kept all your secrets
    y tu los mios, ahora muertos
    and you kept those of mine, but they are dead now
    Y frios estamos en las mismas
    And both in coldness we are stuck at the same situation
    tu seis bajo tierra
    You are burried six feet beneath the ground
    y yo seis en el aire
    I've been six feet across the air
    porque ya quiero mirarte
    because I want to look at you right now
    wacharte de lejos
    ... to watch you from distance
    no viene siendo igual
    Life's being being the same
    mi competencia mi rival
    my competition, my rival
    ausensia que me pone mal
    An abcense that gets me ill

    Que hago sin ti carino
    What can I do without you, dear?
    me la paso desvelada
    I've spent my nights wide awake...
    poniendome tu ropa con esencia a marijuana
    wearing your clothes with a scent of marijuana
    sigo en vela y tengo varios dias sin dormir
    I continue sleepless and have been several days without sleeping
    para que finjir
    Why should I pretend?
    me vale madre ser (iii)
    For me is worth to become a mother now
    y sentirlo que es vivir sin tu presencia
    and feel how life is without your presence
    mi cuerpo en decadencia
    my body is on the skidds
    y mis ojos que han llorado el dolor de tu inconsciencia
    and my eyes have cried for the pain of your unconsciousness
    pero ya no vago sola, ando bien acompanada
    but I'm not wandering alone anymore, I've been in good company
    la parka de su mano me trae toda afisionada
    The stroke of his hand gets me completely addicted
    es la verdad
    This is the truth
    en uno de estos viajes, te miro yo
    At one of these trips, I can see you
    yo te miro
    I can see you
    no me aguito porque al fin
    I do not worry not because, in the end
    estaras tu conmigo
    ... you will be with me
    cierro mis ojos y sangro mi corazon en dos,
    I close my eyes and dilacerate* my heart in two,
    con suerte, en estos dias
    hopefully, in these days...
    yo escuchare ya tu voz
    ... I will hear your voice

    I'm not sure about the words in red. For me (i) and (ii) are missing a word between them and I can not get it, or even in one of them. About (iii), this phrase is a bit weird in the context. Note the loss in * because sangrar here means to tear/stab something filled with blood inside - like the heart is. Well I like rap songs, we always learn a huge amout of words at once. Excelent request.
    Last edited by algebra; 03-27-2009 at 07:22 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  3. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    I made some improvementes, since this one have mexican slang that you dont understand, hope you dont mind!


    Quote Originally Posted by algebra View Post
    Tu siempre fuistes y seras la persona que yo ame
    You always were and always will be the person I loved once
    estando aqui conmigo no igual
    There's nothing like you being by my side
    no te olvidaré
    I will not forget you
    sigue el recuerdo
    The remembrance remains
    me acuerdo cuando estabas a mi lado
    I remember when you were by my side
    pero te sigo amando
    but I still love you
    Aunque ya estes enterrado
    ...even though you be buried...
    el tiempo pasa lento
    ... time passes slowly
    y quiero estar contigo
    ... and I want to be with you
    mi amigo te fuiste
    my friend, you went away...
    y me dejaste sin alivio
    ...and left me without a relief...
    la herida que existe
    ...to the wound that exists
    desde el dia que falleciste
    since the day you passed away
    estoy sola
    I am alone
    tu te fuiste
    You went away...
    me dejaste mal y triste
    ... and left me ill and sad.
    ahora rezo por tu alma
    Now I pray for your soul...
    para que descanse en paz
    ...that you rest in peace.
    me dicen que me quieren
    Guys tell me they love/want me...
    pero como tu jamas
    ...but like you never.
    sigue mi luto
    I am still grieving...
    vestida de negro
    ...dressed in black.
    lloro en tu cripta
    I cry over your tomb...
    ahogada en el liquor
    ...drowned in liquor ...
    Ya de el polvo soy adicta
    ... I became addicted to the junk now

    Pasarán los dias
    Days will pass
    pasarán los años
    Years will pass
    Nuevas ilusiones
    New illusions
    Otras despedidas
    Other farewells
    pero a ti olvidarte nunca
    But forget you, I never will
    si juré contigo olvidarte nunca
    if I swore never to forget you

    Me pones mal mi vida cada vez que pienso en ti
    You harm my life everytime I think about you
    soy una enferma niña perdida en estas lineas
    I am a sick girl lost between these lines
    porque no pudiste avisarme (i)
    because you couldn't tell me
    contigo tu llevarme (ii)
    to take me with you
    veo al cielo y no te miro
    I look to the sky and I can not see you
    Veo al piso y ya suspiro
    I see the floor and sigh right away
    porque se que fuimos más que unos malandros
    because I know that we were more than a couple of crooks
    metidos en todo sadicamente malos
    involved in all being sadicaly bad
    y por mi lado mantuve yo todos tus secretos
    and as for me, I kept all your secrets
    y tu los mios, ahora muertos
    and you kept those of mine, but they are dead now
    Y frios estamos en las mismas
    And both in coldness we are stuck at the same situation
    tu seis bajo tierra
    you six (feet) underground
    y yo seis en el aire
    and I six (feet) in the air
    porque ya quiero mirarte
    because I want to look at you right now
    wacharte de lejos
    ... to watch you from distance
    no viene siendo igual
    is not the same//look at him from the distance she meant
    mi competencia mi rival
    my competition, my rival
    ausensia que me pone mal
    An abcense that gets me ill

    Que hago sin ti cariño
    What can I do without you, dear?
    me la paso desvelada
    I've spent my nights wide awake...
    poniendome tu ropa con esencia a marijuana
    wearing your clothes with a scent of marijuana
    sigo en vela y tengo varios dias sin dormir
    I continue sleepless and have been several days without sleeping
    para que finjir
    Why should I pretend?
    me vale madre ser
    I do not f*cking care
    y sentirlo que es vivir sin tu presencia
    and feel how life is without your presence
    mi cuerpo en decadencia
    my body is on the skidds
    y mis ojos que han llorado el dolor de tu inconsciencia
    and my eyes have cried for the pain of your unconsciousness
    pero ya no vago sola, ando bien acompañada
    but I'm not wandering alone anymore, I've been in good company
    la parka de su mano me trae toda afisionada
    The death of his hand gets me completely addicted
    es la verdad
    is the truth
    en uno de estos viajes, te miro yo
    At one of these trips, I can see you
    yo te miro
    I can see you
    no me aguito porque al fin
    I do not get sad because , in the end
    estaras tu conmigo
    ... you will be with me
    cierro mis ojos y sangro mi corazon en dos,
    I close my eyes and my heart bleed in two,
    con suerte, en estos dias
    hopefully, in these days...
    yo escuchare ya tu voz
    ... I will hear your voice
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  4. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Zahra, you know... By the way, this is the funniest part....
    Quote Originally Posted by algebra View Post
    me vale madre ser (iii)
    For me is worth to become a mother now
    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    me vale madre ser
    I do not f*cking care
    Last edited by algebra; 03-28-2009 at 03:47 AM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  5. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    yeah here is México

    me vale is use it as I do not care, but it also means as you translate it "For me is worth" (but does not mean that in this case)

    when mexicans use the word madre, they use it as bad word such as:

    está madre no sirve = this sh***t does not work
    chi*ga tu madre = fu*k you


    but when mexicans use the word padre, they use as good word such as:

    está padre la fiesta = the party is cool


    see we (mexicans) use not only these words in a good way!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  6. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Gracias por las explicaciones
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  7. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    de nada!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!