Nez - Herşey Boş

Thread: Nez - Herşey Boş

Tags: None
  1. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default Nez - Herşey Boş

    Merhaba, lutfen, translate this:


    Sen kendi tarfını tuttun
    Ben ellerini tuttum
    Sana bir iki ağır sözüm vardı
    Tamam tamam yuttum

    Çok belli ettin aldattığını
    Dostlardan duydum haberin olsun
    Ylanların önüne, karargah kurdum
    Şimdi başa dönüyor ayrılıklar
    Fani bu dünya gel beni kurtar

    Devire devire yürüyorum şişeleri
    Ben değil barlar sarhoş
    Evire çevire unutuyorun aşkları
    Yalan bu dünya herşey boş
    İddia ediyorum ki herşey boş!

    sağol
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  2. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    Sen kendi tarfını tuttun/ you sticked together with your own side
    Ben ellerini tuttum/ i hold your hands
    Sana bir iki ağır sözüm vardı/ i had some hard words to you
    Tamam tamam yuttum/ ok ok i swallowed (them)

    Çok belli ettin aldattığını/ you made it too clear that you made (smone) cry
    Dostlardan duydum haberin olsun/ i heard from friends so that you know
    Yalanların önüne, karargah kurdum/ i etablished base in front of the lies
    Şimdi başa dönüyor ayrılıklar/ now the seperations recurrences
    Fani bu dünya gel beni kurtar/ this world is of mortality come and save me

    Devire devire yürüyorum şişeleri/ by tumbling im walking the bottles
    Ben değil barlar sarhoş/ not me the bars is drunk
    Evire çevire unutuyorun aşkları/ im forgetting the love soundly
    Yalan bu dünya herşey boş/ this world is lie everything is empty
    İddia ediyorum ki herşey boş!/ i claim that the world is empty

    did my best
    SunshineLadyy
     
  3. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    You've done a great job! and really quick too
    sagol, tesekkurler..
    just a question in:
    *Devire devire yürüyorum şişeleri/ by tumbling im walking the bottles*
    what does walking the bottles mean?

    thanks again
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  4. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    youre welcome dear anytime .

    hhh I also didnt undestand it mabe its an idiom. Therefore i just translated it word by word. But in my head it doesnt give a meaning. Maybe someone know if its an idiom.
    SunshineLadyy