Can someone translate Saalouni from Wael Kfoury?
I couldn't find the lyrics anywhere
And I need the translation![]()
Can someone translate Saalouni from Wael Kfoury?
I couldn't find the lyrics anywhere
And I need the translation![]()
I found this online @ http://www.arabiclyrics.net/Wael-Kfoury/Saalooni.php
Saalooni:
Sa'aloony sa'aloony sa'aloony ana sho mghayar fiyya
Sawti wishi yam jfooni aw nazrit ayneyya (2)
Ana fiyya la ma tghayyar shi,
albi aashi hayda ishi yali bas tghayyar fiyya
Sa'aloony sa'aloony sa'aloony ana sho mghayar fiyya
Sawti wishi yam jfooni aw nazrit ayneyya (2)
Ana fiyya la ma tghayyar shi,
albi aashi hayda ishi yali bas tghayyar fiyya
Ahhh hmmm
Lama nazratik hakoony ana shift idinia ahla
Min nazra habooki ayooni wa albi ghayrik ma istahla (2)
Labahitni ilfarha min jdeed, wa ala shibaki tal il aeed (2)
Wa ilhilm ili jay min baeed, shiftu ilyawm b ayniyya
Ana fiyya la ma tghayyar shi,
albi aashi hayda ishi yali bas tghayyar fiyya
Sa'aloony sa'aloony sa'aloony ana sho mghayar fiyya
Sawti wishi yam jfooni aw nazrit ayneyya (2)
Ana fiyya la ma tghayyar shi,
albi aashi hayda ishi yali bas tghayyar fiyya
Ahhh hmmm
Wa la basma shaghalitli bali aw saharit albi mara
Ma baarif sho ghayyar hali, sho sar fiyya min nizra (2)
ala bab itarf mn sneen, ana wa ayooni sahraneen (2)
min ghayrik inti shaghilni be wa msaharni layliya
Ana fiyya la ma tghayyar shi,
albi aashi hayda ishi yali bas tghayyar fiyya
Sa'aloony sa'aloony sa'aloony ana sho mghayar fiyya
Sawti wishi yam jfooni aw nazrit ayneyya (2)
Ana fiyya la ma tghayyar shi,
albi aashi hayda ishi yali bas tghayyar fiyya
yali bas tghayyar fiyya
Translation:
They asked me, they asked me,
they asked me, what have i changed about myself
My voice, my face, my cheeks, or my eyes
In me nothing has changed,
my heart loves that’s the only thing that changed about me
They asked me, they asked me,
they asked me, what have i changed about myself
My voice, my face, my cheeks, or my eyes
In me nothing has changed,
my heart loves that’s the only thing that changed about me
When your looks talked to me,
I saw the world more beautiful
From one look my eyes loved you,
and my heart did not like another
the happiness came over me newly
and on my window came a holiday
And the dream that came form afar,
I seen today with my eyes
In me nothing has changed,
my heart loves that’s the only thing that changed about me
They asked me, they asked me,
they asked me, what have i changed about myself
My voice, my face, my cheeks, or my eyes
In me nothing has changed,
my heart loves that’s the only thing that changed about me
No smile has worried me or did magic on my heart once
I don’t know what changed myself,
what changed me from one look
on the doors of “I have no idea lol” from years,
my eyes and I are staying up
whom other than you has occupied me
and made me stay up my nights
In me nothing has changed,
my heart loves that’s the only thing that changed about me
They asked me, they asked me,
they asked me, what have i changed about myself
My voice, my face, my cheeks, or my eyes
In me nothing has changed,
my heart loves that’s the only thing that changed about me
that’s the only thing that changed about me
Sa'aloony sa'aloony sa'aloony ana sho mghayar fiyya
They asked me, they asked me,
they asked me, what have i changed about myself
Sawti wishi yam jfooni aw nazrit ayneyya (2)
My voice, my face, my cheeks, or my eyes
Ana fiyya la ma tghayyar shi,
In me nothing has changed,
albi aashi hayda ishi yali bas tghayyar fiyya
my heart loves that’s the only thing that changed about me
Sa'aloony sa'aloony sa'aloony ana sho mghayar fiyya
They asked me, they asked me,
they asked me, what have i changed about myself
Sawti wishi yam jfooni aw nazrit ayneyya (2)
My voice, my face, my cheeks, or my eyes
Ana fiyya la ma tghayyar shi,
In me nothing has changed,
albi aashi hayda ishi yali bas tghayyar fiyya
my heart loves that’s the only thing that changed about me
Ahhh hmmm
Lama nazratik hakoony ana shift idinia ahla
When your looks talked to me,
I saw the world more beautiful
Min nazra habooki ayooni wa albi ghayrik ma istahla (2)
From one look my eyes loved you,
and my heart did not like another
Labahitni ilfarha min jdeed, wa ala shibaki tal il aeed (2)
the happiness came over me newly
and on my window came a holiday
Wa ilhilm ili jay min baeed, shiftu ilyawm b ayniyya
And the dream that came form afar,
I seen today with my eyes
Ana fiyya la ma tghayyar shi,
In me nothing has changed,
albi aashi hayda ishi yali bas tghayyar fiyya
my heart loves that’s the only thing that changed about me
Sa'aloony sa'aloony sa'aloony ana sho mghayar fiyya
They asked me, they asked me,
they asked me, what have i changed about myself
Sawti wishi yam jfooni aw nazrit ayneyya (2)
My voice, my face, my cheeks, or my eyes
Ana fiyya la ma tghayyar shi,
In me nothing has changed,
albi aashi hayda ishi yali bas tghayyar fiyya
my heart loves that’s the only thing that changed about me
Ahhh hmmm
Wa la basma shaghalitli bali aw saharit albi mara
No smile has worried me or did magic on my heart once
Ma baarif sho ghayyar hali, sho sar fiyya min nizra (2)
I don’t know what changed myself,
what changed me from one look
ala bab itarf mn sneen, ana wa ayooni sahraneen (2)
on the doors of “I have no idea lol” from years,
my eyes and I are staying up
min ghayrik inti shaghilni be wa msaharni layliya
whom other than you has occupied me
and made me stay up my nights
Ana fiyya la ma tghayyar shi,
albi aashi hayda ishi yali bas tghayyar fiyya
Sa'aloony sa'aloony sa'aloony ana sho mghayar fiyya
Sawti wishi yam jfooni aw nazrit ayneyya (2)
Ana fiyya la ma tghayyar shi,
albi aashi hayda ishi yali bas tghayyar fiyya
yali bas tghayyar fiyya
that’s the only thing that changed about m
Hi! Pls write the original lyrics with latin caracters of fadi andraws falistine w lebnan
thanks a lot
Makystrike.. open a new thread sweetz .. its easier that way .. and ill post the lyrics for you .. translation too ??
well then.. here..
صرخت بأعلى صوت..... ما شبعتو يعني بعد من دم انهدر
9ar5it bi2a3la 9awt.. mashbi3to y3ni ba3d min dam enhadar
وعت ضمير الموت ..... وما كان يوعى بيوم ضميرالبشر
Wa3it ‘6ameer elmawt.. o makan yo3a byoum ‘6ameer elbashar
فلســـــــــــطين ياجـــــــرحي اناياشعـــــــب عمـــــــرو ما انحـــــنى
Filis6een ya jar7i ana ya sha3b 3omra man7ana
تترجــــــعي انــــــتي لنــــــا برمــــــي انـــــا قلبــــــــي حجــــــــر
Tatirja3i enti lana birmi ana 2albi 7ajar
فلســـــــــــطين ياجـــــــرحي اناياشعـــــــب عمـــــــرو ما انحـــــنى
Filis6een ya jar7i ana ya sha3b 3omra man7ana
تترجــــــعي انــــــتي لنــــــا برمــــــي انـــــا قلبــــــــي حجــــــــر
Tatirja3i enti lana birmi ana 2albi 7ajar
لتخافي ولتشيلي هم .. من ظالم عم يأذيكي بالروح جروحك بنلم .. نحنا الروح بنفديكي ..
lat5afi o latsheeli ham.. min ‘6alem 3am beye2theeki.. bilroo7 jroo7ik binlam.. ni7na elroo7 nifdeeki
لتخافي ولتشيلي هم .. من ظالم عم يأذيكي بالروح جروحك بنلم .. نحنا الروح بنفديكي ..
lat5afi o latsheeli ham.. min ‘6alem 3am beye2theeki.. bilroo7 jroo7ik binlam.. ni7na elroo7 nifdeeki
الشهادة بارضك حياة .. ومين بيسأل عالحياة لما بيستشهد فيكي
Elshahada b3ar’6ik 7aya.. o meen biyis2al 3al7aya lama beyestash-hid feeki
فلســـــــــــطين ياجـــــــرحي اناياشعـــــــب عمـــــــرو ما انحـــــنى
Filis6een ya jar7i ana ya sha3b 3omra man7ana
تترجــــــعي انــــــتي لنــــــا برمــــــي انـــــا قلبــــــــي حجــــــــر
Tatirja3i enti lana birmi ana 2albi 7ajar
فلســـــــــــطين ياجـــــــرحي اناياشعـــــــب عمـــــــرو ما انحـــــنى
Filis6een ya jar7i ana ya sha3b 3omra man7ana
تترجــــــعي انــــــتي لنــــــا برمــــــي انـــــا قلبــــــــي حجــــــــر
Tatirja3i enti lana birmi ana 2albi 7ajar
بعـــــروقي بيــــجري دمــــين فلســـــطيني واللبـــــناني
Bi3ro2i biyijri damain, filis6eeni wil-libnani
لبـــنان بقـــلبي والعــــين علــــيكي عالمــــيل الثانـــــي
Libnan b2albi wil3ain 3alaiki 3almail elthani
بعـــــروقي بيــــجري دمــــين فلســـــطيني واللبـــــناني
Bi3ro2i biyijri damain, filis6eeni wil-libnani
لبـــنان بقـــلبي والعــــين علــــيكي عالمــــيل الثانـــــي
Libnan b2albi wil3ain 3alaiki 3almail elthani
لبنان أرض الأبطال والحلم بعينين رجال فوق حدودوسهرانة
Libnani ar’6 el2ab6al.. wil7ilm b3ainain rijal, faw2 7doodo sahrana
لبنان شو بحبك آنا ياجبين عالي ومآ آنحنى
Libnan sho bi7ibak ana ya jbeen 3ali o man7ana
وبموت كرمالك آنا لو دق ع بابك خطــر
O bmoot kirmalik ana law da2 3a babik el5a6ar
لبنان شو بحبك آنا ياجبين عالي ومآ آنحنى
Libnan sho bi7ibak ana ya jbeen 3ali o man7ana
وبموت كرمالك آنا لو دق ع بابك خطــر
O bmoot kirmalik ana law da2 3a babik el5a6ar
if you need anythin else lemi know..
translation done here ...
http://www.allthelyrics.com/forum/ar...-w-lebnan.html