Ne Me Quitte Pas

Thread: Ne Me Quitte Pas

Tags: None
  1. Life Learner said:

    Red face Ne Me Quitte Pas

    Hi, Help!

    I would like this song translated into English.

    Ne Me Quitte Pas by Jacques Brel
    (Don't Leave Me)

    Il faut oublier
    Tout peut s'oublier
    Qui s'enfuit d
    Oublier le temps
    Des malentendus
    Et le temps perdu
    A savoir comment
    Oublier ces heures
    Qui tuaient parfois
    A coups de pourquoi
    Le coeur du bonheur

    Ne me quitte pas x's 4

    Moi je t'offrirai
    Des perles de pluie
    Venues de pays
    Op il ne pleuit pas
    Je creuserai la terre
    Jusqu'apr . . ? * l'amour
    Pour couvrir ton corps
    D'or et de lumi
    Je ferai un domaine
    Op l'mour sera roi
    Op tu seras reine

    Ne me quitte pas X's 5

    Je t'inventerai
    Des mots insens
    Que tu comprendras
    Je te parlerai
    De ces amants-l
    Qui ont vu deux fois
    Leurs coeurs s'embraser
    Je te raconterai
    L'histoire de ce roi
    Mort de n'avoir pas
    Pu te rencontrer

    Ne me quitte pas x's 4

    On a vu souvent
    Rejaillir le feu
    De l'ancien volcan
    Qu'on croyait trop vieux
    Il est para til
    Des terres brul
    Donnant plus de bl
    Qu'un meilleur avril
    Et quand vient le soir
    Pour qu'un ciel flamboie
    Le rouge et le noir
    Ne s'*plus del pas

    Ne me quitte pas x's 5

    Je ne vais plus pleurer
    Je ne vais plus parler
    Je me cacherai l
    A te regarder
    Danser et sourire
    Et _______?*
    Chanter et puis rire
    Laisse-moi devenir
    L'ombre de ton ombre
    L'ombre de ta main
    L'ombre de ton chien

    Ne me quitte pas x's 4

    *When I listen to the song sang by Nina Simone I'm hearing other words I can'nt identify. I appreciate your help. Thanks!
     
  2. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    ET A T´ECOUTER.....

    I have found these lyrics on the website of NATACHA ATLAS; she sang this song, too. Unfortunatelly only an spanish translation and no english. My french is too bad for translating.

    But I am sure somebody else will do it for you.

    www.natachaatlas.net

    If you once have the chance to listen to it, do it. It´s a lovely song with arabic tunes.

    Tahira
     
  3. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Ne Me Quitte Pas by Jacques Brel
    (Don't Leave Me)

    Il faut oublier// We must forget
    Tout peut s'oublier// all that can be forgotten
    Qui s'enfuit déjà// that already has passed away
    Oublier le temps// Forget the times
    Des malentendus// of misunderstandings,
    Et le temps perdu// and the times lost
    A savoir comment// trying to know how
    Oublier ces heures// Forget those hours
    Qui tuaient parfois// which sometimes killed
    A coups de pourquoi// in attacks of "whys"
    Le coeur du bonheur// the heart of happiness

    Ne me quitte pas x's 4// Don't leave me (4 times)

    Moi je t'offrirai//I'll give you
    Des perles de pluie// pearls of rain
    Venues de pays//comming from countries
    Oú il ne pleuit pas// where it never rains
    Je creuserai la terre// I will dig the earth
    Jusqu'après ma mort// until my death
    Pour couvrir ton corps// to cover your body
    D'or et de lumière// with gold and lights
    Je ferai un domaine// I will make a land
    Oú l'mour sera roi// where love will be king
    Où l'amour sera loi// where love will be law
    Oú tu seras reine// where you will be queen.

    Ne me quitte pas X's 5// Don't leave me (5 times)

    Je t'inventerai// I'll creat for you (make up)
    Des mots insensés//crazy words (words without sense)
    Que tu comprendras// That you will understand
    Je te parlerai// I'll tell you
    De ces amants-lá// about the lovers
    Qui ont vue deux fois// who have twice seen
    Leurs coeurs s'embraser// their hearts catch fire
    Je te raconterai// I'll tell you
    L'histoire de ce roi// the story of this king
    Mort de n'avoir pas// who died from not
    Pu te rencontrer// being able to meet you

    Ne me quitte pas x's 4// Don't leave me (4 times)

    On a vu souvent//We often see
    Rejaillir le feu// the fire erupt
    De l'ancien volcan// from the ancient volcano
    Qu'on croyait trop vieux// we once thought too old
    Il est paraît-il// It is shown that
    Des terres brûlées// lands that were burned
    Donnant plus de blé// gave more wheat
    Qu'un meilleur avril// than the best April
    Et quand vient le soir// And when the evening comes
    Pour qu'un ciel flamboie// with the sky blazing
    Le rouge et le noir//the red and the black
    Ne s'épousent-ils pas// which doesn't blend

    Ne me quitte pas x's 5// Don't leave me (5 times)

    Je ne vais plus pleurer// I won't cry anymore
    Je ne vais plus parler// I won't talk anymore
    Je me cacherai lá// I will hide there
    A te regarder// To watch you
    Danser et sourire// dance and smile
    Et à t'écouter// and to hear you
    Chanter et puis rire// sing and then laugh
    Laisse-moi devenir// Let me become
    L'ombre de ton ombre// the shadow of your shadow
    L'ombre de ta main // the shadow of your hand
    L'ombre de ton chien // the shadow of your dog

    Ne me quitte pas x's 4 // Don't leave me (4 times)

    I always loved this song
    Enjoy it
     
  4. Life Learner said:

    Smile

    Merci beaucoup!
    Je d'accord, ca belle!
     
  5. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    You're welcome
     
  6. Opopo said:

    Default

    If I may, as a Brel fan, make two lines a tad more precise :

    "Jusqu'après ma mort" -> until beyond my death (which is i bit farther than until my death )

    and "le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas" -> black and red / don't they marry (for a sky to be blazing, that is). "Ne s'épousent-ils pas" is a negative interrogative form.

    That's all. Cool translation, apart from that.

    And great website.
     
  7. vaio said:

    Default

    If you would like it rimed but less literal, here is my take on it:


    Ne me quitte pas...................Don't forsake me, please,
    Il faut oublier, ........................This must be forgot,
    Tout peut s'oublier.................All can be forgot
    Qui s'enfuit déjà, ...................That already flees,
    Oublier le temps....................To forget the while
    Des malentendus...................Of the words mis-said
    Et le temps perdu...................And the time that's dead,
    A savoir comment..................And to know how I'll
    Oublier ces heures.................Make the hours depart
    Qui tuaient parfois..................That killed by and by
    (A coups de pourquoi)...........(By a blow of why)
    Le coeur du bonheur. ...........The enraptured heart.
    Ne me quitte pas, .................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas, .................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas, .................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas. .................Don't forsake me, please.

    Moi j' t'offrirai, ........................I'll offer you
    Des perles de pluie...............Pearls made of rain
    Venues de pays.....................From a domain
    Où il ne pleut pas. .................Where rain never falls.
    Je creuserai la terre...............I'll mine the ground days
    Jusqu'après ma mort.............Till death and beyond
    Pour couvrir ton corps............To have your shape donned
    D'or et de lumière...................With gold and with rays.
    Je f 'rai un domaine................I'll make your realm seen
    Où l'amour s'ra roi, .................Where love's king of all,
    Où l'amour s'ra loi, .................With law at love's call
    Où tu s'ras reine. ....................Where you'll be the queen.
    Ne me quitte pas, ...................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas, ...................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas, ...................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas. ...................Don't forsake me, please.

    Ne me quitte pas, ..................Don't forsake me, please,
    Je t'inventerai...........................I'll invent for you
    Des mots insensés.................Babble meant for you
    Que tu comprendras. .............Only you can seize.
    Je te parlerai............................I will turn you to
    De ces amants là.....................Lovers that one sees
    Qui ont vu deux fois.................When their hearts unfreeze
    Leurs coeurs s'embraser. ......Twice from burning through.
    Je te racont'rai.........................There'a king I'll find
    L'histoire de ce roi...................In the histories
    Mort de n'avoir pas..................Dead by reason he's
    Pu te rencontrer. .....................Seen but you in mind.
    Ne me quitte pas, ...................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas, ...................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas, ...................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas. ...................Don't forsake me, please.

    On a vu souvent......................We have seen how oft
    Rejaillir le feu...........................Ancient flames have sprayed
    De l'ancien volcan....................From old peaks aloft
    Qu'on croyait trop vieux. .........That we thought decayed.
    Il est paraît-il.............................Seems we can attest
    Des terres brûlées...................To the blackened field
    Donnant plus de blé.................Where more wheat will yield
    Qu'un meilleur avril. .................Than at April's best.
    Et quand vient le soir................And when twilight's back
    Pour qu'un ciel flamboie, .........And the sky flames red,
    Le rouge et le noir.....................The red and the black
    Ne s'épousent-ils pas. ..............Do not ever wed.
    Ne me quitte pas, ......................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas, ......................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas, ......................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas. ......................Don't forsake me, please.

    Ne me quitte pas, .......................Don't forsake me, please,
    Je n' vais plus pleurer, ................I won't weep and fret,
    Je n' vais plus parler, ..................I won't speak, I'll yet
    Je me cacherai là.........................Hide for your sake, please,
    À te regarder................................Staring, if you'll let,
    Danser et sourire.........................As you dance and grin,
    Et à t'écouter................................Hear as you perfect
    Chanter et puis rire. ....................Songs and laugh again.
    Laisse-moi devenir.......................Let me be the twin
    L'ombre de ton ombre, ................Shadow of your shade,
    L'ombre de ta main, .....................Shadow of your hand,
    L'ombre de ton chien. ..................Shadow of your hound.
    Ne me quitte pas, .........................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas, .........................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas, .........................Don't forsake me, please,
    Ne me quitte pas. .........................Don't forsake me, please.
     
  8. Edmond33 said:

    Default

    Hi my dear Life Learner,

    If you like, you can open the fil down of my post ther are a nice information and som fils of you tube web sit about the song ne me quitte pas wich you looking for.
    with my sincer friendship,
    Edmond33


    http://www.allthelyrics.com/forum/ta...-d-di-mon.html





    *
     
  9. Dieter Kaiser said:

    Default

    Don’t forsake me now
    (Ne me quitte pas, Jacques Brel/engl. D. Kaiser © 2004)

    Don’t forsake me now!
    Let's forget it all.
    All can be forgotten.
    Who is fleeing now?
    Let's forget the time,
    when I misunderstood,
    and the time I lost,
    asking how you could.
    Let's forget those hours,
    which killed our hearts
    with my many darts,
    asking why and how.

    Don’t forsake me now! (4 X )

    I will offer you
    many pearls of rain
    come from countries
    which never saw a rain.
    I will dig the earth
    even after death
    to hang over you
    gold and diamonds blaze.
    I will make a realm
    where love shall be king
    where love shall be law
    where you shall be the queen.
    R: Don’t forsake me now! (4 X )

    Don’t forsake me now!
    For you I shall invent
    senseless words which you
    will then understand.
    Then I shall tell you
    of those lovers who

    saw two times their hearts
    be shot by loving darts.
    I shall tell you too
    the story of this king,
    dead for not having had
    the luck in finding you.
    R: Don’t forsake me now! (4 X )

    One has often had
    burst anew the fire
    of an old volcano
    believed to be dead.
    There are, it is said,
    scorched lands which yield
    more wheat than the best
    month could ever bring ahead.
    And when evening comes,
    to make the sky flare up,
    doesn’t the color black
    sometimes wed with red?

    R: Don’t forsake me now! (4 X )

    Don’t forsake me now!
    I shall weep no more,
    I shall speak no more,
    I shall hide right here,
    only look at you
    see you dance and smile,
    listen to you sing
    and then hear you laugh.
    Let me only be
    the shadow of your shade,
    the shadow of your hand,
    the shadow of your dog, but ...

    R: Don’t forsake me now! (4 X )