Could anybody find and translate the song "Sindromo Sterisis" from Despina Vandi. I just love it!
Thanks a lot, and happy holidays everyone!
Could anybody find and translate the song "Sindromo Sterisis" from Despina Vandi. I just love it!
Thanks a lot, and happy holidays everyone!
Μείνε δίπλα μου σε τρελή τροχιά
κλείσ΄τα μάτια σου κι άσε την καρδιά
μ΄ένα ξέφρενο ρυθμό να σου λέει σ΄αγαπώ
Σύνδρομο στέρησης
sindromo sterisis
Απ' όταν μ' άφησες εσύ
ap' otan m'afises esi
Η υγεία μου έχει κλονιστεί
i igeia mou eheis klonistei
Κι αλλόκοτα συμπτώματα
ki allokota simptomata
Έχω τα ξημερώματα
eho ta ksimeromata
Τρέμουν τα χέρια μου πολύ
tremoun ta xeria mou polu
Ρίγη με πιάνουν στο κορμί
pigi me pianoun sto kormi
Μου ανεβαίνει ο πυρετός
mou anevainei o puretos
Κι άκου τι μου 'πε ο γιατρός
ki akou ti mou 'pe o giatros
Σύνδρομο στέρησης
sundromo sterhshs
Αυτό το λένε
auto to lene
Κι όσοι το έχουνε
ki osoi to exoune
Τα βράδια κλαίνε
ta vradia kaline
Σύνδρομο στέρησης
sundromo sterhshs
Έχω μαζί σου
eho mazi sou
Λιώνω και καίγομαι
liono kai kaigomai
Για ένα φιλί σου
gia ena fili sou
Από την ώρα που έφυγες
apo tin ora pou efuges
Έμμονη ιδέα μου έγινες
emmoni idea mou egines
Δε λέω να παραδεχτώ
de leo na paradehto
Ότι μακριά σου πια θα ζω
oti makria sou pia tha zo
Κι ο οργανισμός μου αντιδρά
ki o arganismos mou antidra
Χτυπάει η καρδιά μου δυνατά
htipaei i kardia mou dinata
Παθαίνω κρίσεις πανικού
pathaino kriseis panikou
Πατάω εδώ, βρίσκομαι αλλού ...
patao edo, vriskomai allou
Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
μόνο στο τίποτα...
thank you!! Now if anybody would be kind enough to explain it in english, it would be greatly appreciated!![]()
Μείνε δίπλα μου σε τρελή τροχιά
κλείσ΄τα μάτια σου κι άσε την καρδιά
μ΄ένα ξέφρενο ρυθμό να σου λέει σ΄αγαπώ
Σύνδρομο στέρησης
Lack syndrome
Απ' όταν μ' άφησες εσύ
Since you left me
Η υγεία μου έχει κλονιστεί
My health has have a breakdown
Κι αλλόκοτα συμπτώματα
and wired symptoms
Έχω τα ξημερώματα.
get me at dawn.
Τρέμουν τα χέρια μου πολύ
My hands are shaking too much
Ρίγη με πιάνουν στο κορμί
I have got chills on my body
Μου ανεβαίνει ο πυρετός
Ι 've got a fever heat
Κι άκου τι μου 'πε ο γιατρός
and listen what doctor told me
Σύνδρομο στέρησης
A lack syndrome
Αυτό το λένε
that's what's it's called
Κι όσοι το έχουνε
and all that they got it
Τα βράδια κλαίνε
cry at nights
Σύνδρομο στέρησης
A lack syndrome
Έχω μαζί σου
I got with you
Λιώνω και καίγομαι
I melt and burn
Για ένα φιλί σου
for a kiss of yours
Από την ώρα που έφυγες
From the time you left
Έμμονη ιδέα μου έγινες
you became an obsession for me
Δε λέω να παραδεχτώ
I can't accept
Ότι μακριά σου πια θα ζω
that from now on i'll live far away from you
Κι ο οργανισμός μου αντιδρά
and my system reacts
Χτυπάει η καρδιά μου δυνατά
My heart beats hard
Παθαίνω κρίσεις πανικού
i have panic crises
Πατάω εδώ, βρίσκομαι αλλού ...
I'm standing here, i'm being elsewhere
Hope i helped (even if i'm not a doctor...)
"Gilgamesh, where are you hurrying to?
You will never find that life for which you are looking.
When the gods created man they allotted to him death,
but life they retained in their own keeping"
hey guys , I need some help with the lyrics and the translations of these songs from greek to english, "Tha'thela" and "To thavma" ,,,,, help me please , I really want you're help. ,,,,,,thankss
translation is here http://www.allthelyrics.com/forum/gr...ina-vandi.html
"I like this place and willingly could waste my time in it"