All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 09-08-2009, 10:11 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
BleakHeart's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Location: Athens, Greece
Thanks: 20
Thanked 123 Times in 73 Posts

Default Biagio Antonacci, L'Impossibille-Μπιάτζιο Αντονάτσι, Το ανέφικτο*

Good morning,

As a moderator kindly enough informed me yesterday, this subforum is not only for Greek songs' translations to other languages but vise verca as well. I guess this clears the way for many wonderful translation choices... Here we go then!

Biagio Antonacci, L'Impossibille-Μπιάτζιο Αντονάτσι, Το ανέφικτο

He's not my favorite Italian singer (that would be Eros), neither is Italian my "strong" foreign language (that would be english), but this song... I'm particilarly fond of these days, very expressive and highly representative...


L'Impossibille-Το ανέφικτο

Farò di tutto per non perderti
Θα κάνω τα πάντα για να μην σε χάσω
Sei consapevolmente irresiStibile
Είσαι ακαταμάχητη και το ξέρεις
Senza calpestare il resto io sarò
Χωρίς να καταπατήσω τα άλλα θα γίνω
Per te…un motivo in più
για σένα… ένας λόγος παραπάνω

Sarai perversa e dolce a modo mio,,,,
Θα είσαι αμαρτωλή και γλυκιά όπως σε θέλω
sarò la vitamina che ti rinforzerà
Θα είμαι η βιταμίνη που θα σε κάνει πιο δυνατή
l’inconveniente è tipico della tua età
να είσαι άβολα είναι τυπικό της ηλικίας σου
e io è lì……che mi dedicherò….
και εκεί είναι που θα αφιερώσω τον εαυτό μου

Farò farò…l’impossibile-------
Θα κάνω θα κάνω… το ανέφικτο
che per te diventa possibilità
που για σένα γίνεται εφικτό
sarò sarò imprevedibile…..
Θα είμαι, θα είμαι… απρόβλεπτος
bacerò i tuoi piedi stanchi e dormirai
Θα φιλήσω τα κουρασμένα σου πόδια και θα κοιμηθείς

E quando sarai preda delle gelosie
Και όταν θα ζηλεύεις…
Ti aiuterò perché anch’io… ne soffro sai!!!..ma
Θα σε βοηθώ γιατί… και εγώ ζηλεύω… ξέρεις…
Pensa alle mie mani spesso su di te
Να σκέφτεσαι συχνά τα χέρια μου παντού πάνω σου
E Pensa a dove!!!….. ti riporterò----
και το μέρος όπου θα σε πάω ξανά!

farò farò…l’impossibile-------
Θα κάνω, θα κάνω… το ανέφικτο
imparando a dare un tempo ai tempi tuoi….
Μαθαίνοντας να δίνω λίγο χρόνο στον χρόνο σου
Sarò sarò incorruttibile….
Θα είμαι, θα είμαι άψογος
Rispettandola ‘sta vita insieme a te…..
Σεβόμενος αυτή τη ζωή που ζω μαζί σου

cose che non ho provato mai
πράγματα που ποτέ δεν βίωσα
cose che con te mi arrivano così----
πράγματα που μαζί σου έρχονται έτσι σε μένα
cose che non hai mai chiesto mai
πράγματα που ποτέ δεν ζήτησες
cose che ti prendono una volta sola… e io ho scelto te
πράγματα που τα νιώθεις μόνο μια φορά… και διάλεξα εσένα

farò farò…l’impossibile-------
Θα κάνω, θα κάνω… το ανέφικτο
che per te diventa possibilità
Αυτό για σένα γίνεται εφικτό
Sarò sarò incorruttibile
Θα ειμαι, θα είμαι άψογος
Rispettandola ‘sta vita insieme a te
Σεβόμενος τη ζωή που ζω μαζί σου


farò farò…l’impossibile-------
Θα κάνω, θα κάνω… το ανέφικτο
proteggendola ‘sta vita insieme a te a te a te a te….
για να φυλάξω αυτή τη ζωή που ζω με σένα, εσένα, εσένα, εσένα…

===============

Here it is on youtube, very unusual and original videoclip: http://www.youtube.com/watch?v=LNOWiHBmxUY

Have a nice day!

Alexander


P.S. Many-many thanx @ Lady A for the help... Sadly I am not fluent enough to do it alone... yet.

P.S. 2: Dedicated to the single little bunny not meant to end up stew...
__________________
"Einai lathos..."

Last edited by BleakHeart : 09-09-2009 at 07:06 AM. Reason: Minor corrections
BleakHeart is offline   Reply With Quote
The Following 4 Users Say Thank You to BleakHeart For This Useful Post:
Amethystos (09-10-2009), Karyatis (09-09-2009), maria_gr (09-09-2009), minollo (10-14-2009)

Old 10-14-2009, 04:01 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Oct 2009
Location: South Italy
Thanks: 9
Thanked 28 Times in 24 Posts
Dear Alexander, I want to thank you also here for your translation... for me it's important to see the correspondances between Greek and Italian words... it's also an easy way to learn a language... you are really to be admired !!!
minollo is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Learning Greek language maria_gr Learning Greek language & Misc. translations 1008 11-08-2009 02:04 PM
Help translating Sognami by Biagio Antonacci plz matthewgw Italian lyrics translation 2 09-03-2009 07:46 PM
Biagio Antonacci - Il cielo ha una porta sola (in English) Lady_A Italian lyrics translation 3 04-30-2009 08:37 PM
biagio antonacci amoroma Italian lyrics translation 4 03-14-2008 01:55 PM
vorrei cantare come piaggio antonacci merna Lyrics request 1 10-31-2007 09:34 AM



All times are GMT -6. The time now is 08:15 AM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1