If anyone could translate two Voltaj songs for me... "Si ce?" and "E si maine o zi"... if you know them...multumesc!
If anyone could translate two Voltaj songs for me... "Si ce?" and "E si maine o zi"... if you know them...multumesc!
Here you are
Si ce ! (Si ce !)
So what? So what?
Daca viata ti-a luat mai mult decat ti-a dat
If life took away from you more than it gave you
Si ce ! (Si ce !)
So what? So what?
Poti alege sa visezi sau poti alege sa pierzi
You can choose to dream or you can choose to lose
Dar e bine cand poti spune
But it's well when you can say
'Nu sunt singur in ploaie si vant.
"I'm not alone in rain and wind
Am cei mai buni prieteni de pe Pamant.'
I have the best friends on Earth"
Refren(x2):
Pot sa pierd in viata tot
I can lose everything in life
Nu imi pasa, ma ridic la loc
I don't care, I stand up again
Si poti sa-mi iei ce vrei
And you can take away from me anything you want
Cand am langa mine toti prietenii mei.
When I have all my friends by my side
II:
Si ce ? (Si ce !)
So what? So what
Vrei nu vrei, se-ntampla in viata sa mai si cazi
Want it or not, in life it happens to also fall once in a while
Si ce ? (Si ce !)
So what? So what?
Nu te mai gandi la maine ca uiti ziua de azi
Don't think about tomorrow, cause you forget the day of today
Si e bine ca poti spune
And it's well when you can say
'Nu sunt singur in ploaie si vant.
"I'm not alone in rain and wind
Am cei mai buni prieteni de pe Pamant.'
I have the best friends on Earth"
Refren(x4):..
Si ce ? (Si ce !)
So what? So what
Vrei nu vrei, se-ntampla in viata sa mai si cazi
Want it or not, in life it happens to also fall once in a while
Si ce ? (Si ce !)
So what? So what?
Nu te mai gandi la maine ca uiti ziua de azi
Don't think about tomorrow, cause you forget the day of todayRefren(x2):..
"Si ce?": already translated by Lady_A:
http://www.allthelyrics.com/forum/ro...taj-si-ce.html
LOL! So I have to translate the other one now!!![]()
hah
the more the merrier, they say!![]()
Which is actually called "De maine"
De maine
Starting with tommorow
I:
Si pun pariu ca ai iubit candva
And I bet you loved once
Credeai ca-i jumatatea ta
You thought she(he)'s your other half
Si-ai plans o noapte intreaga
And you cried an entire night
Cand a plecat in graba
When she(he) left in a hurry
Simteai ca-i gata viata ta.
You felt it's your fault
Dar de maine toate astea nu vor mai conta
But starting with tomorrow all these won't matter anymore
Daca incerci sa spui asa :
If you try to say like this:
Refren:
Am sa trec si peste asta
I'll get over this also/as well
Ce va fi, va fi
What will be, will be
Am sa strig iar 'Asta-i viata'
I'll shout again: This is life!"
E si maine o zi.
Tomorrow is another day
II:
Si pun pariu ca ti-ai dorit candva
And I bet that once you wished
Ceva ce n-ai putut avea
For something that you couldn't have
Si te intrebai cum oare
And you were wondering how is it possible
Doar altii pot sa zboare
Only others can fly
S-ajunga eï la steaua ta.
And reach your starHow is it possible only for others to fly and reach your star
Thank you dya very much for such quick work!
Translation links added to Sticky of all translated songs too.
Thank you![]()
wow...so quick you are...multumesc! Pupici!