Pouya - Safar

Thread: Pouya - Safar

Tags: None
  1. Salma said:

    Default Pouya - Safar

    hi .. soniya hunny or anyone else ..can u pllllllz translate this song for me ..
    pllllllllllllllz as soon as u can

    it's :
    Pouya - Safar
    Album (Gharibaneh)
    -------
    سفر یه شعره . سفر یه قصه است
    سفر رهایی از فصل غصه است
    با من سفر کن دریا به دریا
    ساحل به ساحل تا اوج رویا
    با من سفر کن دریا به دریا
    ساحل به ساحل تا اوج رویا
    سفر عبور از مرز تکراره
    هر جای تازه دنیایی داره
    پرنده ای باش با بال پرواز
    پر کن فضا رو با شعر و آواز
    پرنده ای باش با بال پرواز
    پر کن فضا رو با شعر و آواز
    کاشکی تو باشی همسفر من
    تا بینهایت بال و پر من
    سفر همیشه همسفر میخواد
    دل کندن از غم بال و پر میخواد
    بال و پر میخواد...
    سفر همیشه همسفر میخواد
    دل کندن از غم بال و پر میخواد
    بال و پر میخواد...
    سفر یه شعره . سفر یه قصه است
    سفر رهایی از فصل غصه است
    با من سفر کن دریا به دریا
    ساحل به ساحل تا اوج رویا
    با من سفر کن دریا به دریا
    ساحل به ساحل تا اوج رویا
    کاشکی تو باشی همسفر من
    تا بینهایت بال و پر من
    سفر همیشه همسفر میخواد
    دل کندن از غم بال و پر میخواد
    بال و پر میخواد...
    سفر همیشه همسفر میخواد
    دل کندن از غم بال و پر میخواد
    بال و پر میخواد...عاشقم باش

    ----------
    plllllllllllllllllllllz as soooooon as possible

    thaaaaaaaaaaaaaanx in advaaaaaaance
     
  2. ***Soniya***'s Avatar

    ***Soniya*** said:

    Default

    Quote Originally Posted by Salma View Post
    hi .. soniya hunny or anyone else ..can u pllllllz translate this song for me ..
    pllllllllllllllz as soon as u can

    it's :
    Pouya - Safar
    Album (Gharibaneh)

    hello dear salma, sorry i am late. :-/....well here you go:
    --------------------------------------------------------------

    Safar ye shere, safar ye ghese ast === journey is a poem, journey is a tale.
    Safar rahaee az fasl ghose ast === journey is freedom from the season of sorrow.

    Ba man safar kon, darya be darya === travel with me, from ocean to ocean.
    Sahel be sahel, ta oje roya === from beach to beach, till height of dream.

    Safar obur az marze tekrare === journey is passing through barriers of repeat and cliché.
    Har jaye taze donyaee dare === every new place is a whole new world.

    Parandae bash ba bale parvaz === be like a bird, eager to fly.
    Por kon faza ro ba shero avaz === fill the space with your poems and your songs.

    Kashki to bashi hamsafare man === I wish you to be my fellow-traveler
    Ta binahayat balo par man === ( I wish you to be) my flying wings till infinity.

    Safar hamishe hamsafar mikhad === traveling always need a companion.
    Del kandan az gham balo par mikhad === detaching the heart from sorrow, always need flying wings.
    Balo par mikhad….ashegham bash === needs flying wings…… be in love with me, be my lover.

    ------------------------------------------------------------------------------
    *** sonia ***