Dya mou, Mazonakis is in the studio, still recording his album. With Foivos of course. No date has been announced for the release yet.
He will be performing along with Apostolia Zoi at Thalassa in May.
Dya mou, Mazonakis is in the studio, still recording his album. With Foivos of course. No date has been announced for the release yet.
He will be performing along with Apostolia Zoi at Thalassa in May.
Πανσεληνος μου: Ευχαριστώ πάρα πολύ!... Με Φοιβος πάλι..?
Εντάξι...θα περιμένω...
... ...
As If We Don't "know" About ... Your ... "ideas" ... !!! ... ... ...
Hahahahahahahahahahahahahahahahahaha
... ...
.
To be is to do - Plato
To do is to be - Socrates
Do be do be do - Frank Sinatra
Hello to everyone, I need the english translation of the song KAINOURIA AGAPI, it is extremely important for me... PLEASE HELP
The one from Antique ??
Here you are
Kainouria Agapi
New Love
A sun to laugh at me
everyday and more
the moon to speak to me
right in through the soul
Now it falls in my heart
a gift from the sky
and i open my hug
that it was closed since long time
New love gives me the hand
it smiles to me
new love ,wish to a star
puts fire in the heart
New love tips me the wing
and i see it at last
a love such crazy and departed
u cannot find no where..
no where!
A star falls in frond of me
and i make a wish
to look in the mirror
and see us together
and the love that unique us
to be always strong
and the passion that redeem us
to be kept..for a lifetime..
New love gives me the hand
it smiles to me
new love ,wish to a star
puts fire in the heart
New love tips me the wing
and i see it at last
a love such crazy and departed..
New love tips me the wing
and i see it at last
a love such crazy and departed
u cannot find no where..
no where!
i found it on internet,i havent translated it..so you dont need to say " thanks"
take care ,bye
Hi there i`ve heared one "Ola gyro sou gyrizoun" from Sakis Rouvas in truth i dot realy like him but i think the song is a good on.
helloooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
ΕΛΛΗΝΑΣ....
me in serbia...
soul in greece...
heart with Apostolia...
Den tha su po mine
Moni mu pia ime
Moni mu imun ki otan imastan mazi
Mazi su ponusa
Ke otan su zitusa
Mia stala agapi su itan diskolo poli
Adiaforos gia mena tora
Ise telios adiaforos
Gia mena ise ena proi
Pu o ilios omos den tha vgi
Gia mena ise ena kormi
Horis kardia horis psihi
Adiaforos gia mena tora
Ise telios adiaforos
Esvise o erotas pu su 'ha
O paraforos
O dromos su tora
Miazi me katifora
Pu kapu eki omos
Den tha me sinantas
Fevgo gia na ziso
Thelo na kratiso
Dio orea onira gia mena
Tora pia
Adiaforos gia mena tora
Ise telios adiaforos
Gia mena ise ena proi
Pu o ilios omos den tha vgi
Gia mena ise ena kormi
Horis kardia horis psihi
Adiaforos gia mena tora
Ise telios adiaforos
Esvise o erotas pu su 'ha
O paraforos
Adiaforos gia mena tora
Ise telios adiaforos
Gia mena ise ena proi
Pu o ilios omos den tha vgi
Gia mena ise ena kormi
Horis kardia horis psihi
Adiaforos gia mena tora
Ise telios adiaforos
Gia mena tora
Ise telios adiaforos
Apostolia's song, could somebody translate it to me in english?...I would be more that thankfull!
O.
Here's the translation of the song
Indifferent
I won't say to you- "Stay"
I'm all by myself already
I was alone even when we were together
with you I ached
and when I asked from you
one drop love of yours it was so much difficult
Indifferent for me now
you are completely indifferent
for me you are one morning
where the sun however won't come out
for me you are one body
without heart, without soul
Indifferent for me now
you are completely indifferent
the love extinguished that I had (for you)
ardent
Your street now
resembles with slope
that somewhere there however
you won't meet me
I leave so that I can live
I want to hold
two beautiful dreams for me
now already
Indifferent for me now
you are completely indifferent
for me you are one morning
where the sun however won't come out
for me you are one body
without heart, without soul
Indifferent for me now
you are completely indifferent
the love extinguished that I had (for you)
ardent
The icon lamp has brighten the sky
white aureole are knitting the angels for you
your star extinguished, as soon as I found you, you left
***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
Thank You soooo much for the translation!!!!!!!
hey i need help can anybody give me please the lyrics and the translation of the song Na tin xerese by Despina Vandi
hello everyone;
i can not find the lyrics of peggy zina's song named twra ti kanw
can anyone translate it? thanks.
Τώρα τί κάνω
Tora ti kano
Το δωμάτιο κρύο η ανάσα μου καίει
To domatio krio i anasa mou kaiei
ένα γκρίζο τοπίο η καρδιά μου που κλαίει
ena gkrizo topio i kardia mou pou klaiei
νιώθω γύρω πως βρέχει δε σε βλέπω πού είσαι
niotho giro pos vrexei de se vlepo pou eisai
η ψυχή μας ελέγχει άλλο μη προσποιείσαι
i psixi mas elegxei allo mi prospoieisai
ένα στίγμα δικό σου κάπου νιώθω πως πιάνω
ena stigma diko sou kapou niotho pos piano
έλα και φανερώσου άλλο πια τί να κάνω
ela kai fanerosou allo pia ti na kano
Τώρα τι κάνω τι να την κάνω τη ζωή
Tora ti kano ti na tin kano ti zoi
αφού δεν είμαστε μαζί τί να την κάνω
afou den eimaste mazi ti na tin kano
Τώρα τι κάνω τι να την κάνω τη ζωή
Tora ti kano ti na tin kano ti zoi
αφού δεν είμαστε μαζί τί να την κάνω
afou den eimaste mazi ti na tin kano
Κάτι κρύβεις το νιώθω την αλήθεια φοβάσαι
Kati kriveis to niotho tin alitheia fovasai
σκέψου πέρα απ΄τον πόθο όταν μόνος σου θα΄σαι
skepsou pera ap' ton potho otan monos sou tha'sai
βλέπεις πόσο πονάω στις δικές σου τις σκέψεις
vlepeis poso ponao stis dikes sou tis skepseis
δυνατά σ΄αγαπάω πρέπει να το πιστέψεις
dinata s'agapao prepei na to pistepseis
Τώρα τι κάνω τι να την κάνω τη ζωή
Tora ti kano ti na tin kano ti zoi
αφού δεν είμαστε μαζί τί να την κάνω
afou den eimaste mazi ti na tin kano
Τώρα τι κάνω τι να την κάνω τη ζωή
Tora ti kano ti na tin kano ti zoi
αφού δεν είμαστε μαζί τι να την κάνω
afou den eimaste mazi ti na tin kano
hope someone will help u with translation
Ah yes ! I hope someone can help with the Peggi Zina - Tora Ti Kano translation!
It would be extremely appreciated
In these days,Helena Paparizou's To Fili Tis Zois is popular :-)
The room is cold my breath burns
a gray landscape of my heart is crying
feel about how rain and to see where you are
the soul of another not pretend
a position you're somewhere I feel Catcher
Come and manifestation anymore what to do
Now what do what to do life
as there are with what to do
Now what do what to do life
as there are with what to do
This hides the truth I feel afraid
Upton think beyond your own desire when
hurts to see how your own thoughts
I love you so strong need to believe
Now what do what to do life
as there are with what to do
Now what do what to do life
as there are with what to do
peggy zina-now what i do