I would be grateful if someone can translate for me these 2 songs:-
Gulsen - Buz
Zor mu geldi kalp bilendi - Is it hard for you, the heart is sharpened
Bakmam artık yüzüne - I won't look at your face anymore
Yaş mı geldi gözlerinden - Did a tear run out of your eyes
Bak dert olur içime - It will be a worry inside me
Bir alev gibi yandım söndüm kendi kendime - Like a flame, I got burnt and died down on my own
Bir karar verdim senden ayrı uzun gecelerde - I made a decision in the nights which were long and without you
Buz gibi yataklarda yanlız yatmak istemem - I don't want to lie lonely on the beds like ice
Genç yaşımda kalbimi aşka düşman edemem - I can't make myself enemy to love in young age of mine
Beni bilirsin kararlıysam dünya dursa dönmem - You know me, if I am determined, I don't turn back ( give up doing something) even if the world stops
Çok geciktin herşey için artık vursan da ölmem - You are too late for everything, I won't die even if you shout now
and
Sinem - Yagmur
Senden çok uzakta bir yerlerdeyim
Bazen sevinç kederlerdeyim
İnan tatlım kandım senin aşkına
Her yağmur yağdığında
Gözlerin hep aklımda
Adını ne zaman ansam
Yağmur yağar buralara
Kısacık bir aşktı bu yaşadığımız
Tatlı bir oyundu oynadığımız
Sence başka ne olabilir bu
Bence üzerimize
Yağan bir yaz yağmuru
Bence üzerimize
Yağan bir yaz yağmuru
FOR YAĞMUR:
http://www.allthelyrics.com/forum/tu...tml#post236287
Oh gosh, until 2 yrs ago I was getting very fluent in Turkish .... sadly after 2 years away from Turkey I have forgotten so much as there is no one locally to practise with.