Bolonka, thanks for your help! I understand (=
Hmmm maybe I have too many questions but I am confused with the word lipsvam.
Lipsvam te means I miss you and lipsvash mi means You miss me, right?
Thanks
^ That was explained here http://www.allthelyrics.com/forum/sl...ian-music.html
It's a very confusing verb, it's the same in Serbian (nedostajes mi), I think in Slavic languages they just say it that way!
Bolonka the ending –chica is using really rare. It’s possible to say to somebody like that but we didn’t use it. Irenka sounds more beautiful(my opinion ).
About men’s names ending in –a – we don’t have. These are female names ending with –a.
Lipsvam te – hmm.. he he It’s not correct. Lipsvash mi – correct. But Lipsvam ti means that I miss to you…
Kala ?! I'm hearing that name for the first time - honestly. There are bulgarian man's names - Kaloian, Kalin, but Kala ... I'm not really sure. It's possible to have - but not in Bulgaria
Edit: I've lied you - Nikola is a man name ending with -a. Then you can call him Nikolcho. It's the same with Kala - Kalcho
hello friends im confused with that :
for example as u explained stela in past tense
the rule is common for every verb? or there are spesific verbs tho?
i mean like
iskah , zabravih? obichah? :S are they correct?
I really need help here to explain that 'Cause there are differences between them which I can't explain. That's a grammatic that I've studied 10 - 12 years ago.
I can conjugate you these verbs:
Iskam /-am/ - present
Sg Pl
1.Az iskam 1.Nie iskame
2.Ti iskash 2.Vie iskate
3.Toi/ Tia/ To iska 3.Te iskat
Iskah - past tense
Sg Pl
1.Az iskah 1.Nie iskahme
2.Ti iskashe 2.Vie iskahte
3.Toi/ Tia/ To iskaha 3.Te iskaha
The verb "obicham"/-am/ is conjugating like the verb "iskam"/-am/
"zabraviam"/-iam/
Present tense
Sg Pl
1.Az zabraviam 1.Nie zabraviame
2.Ti zabraviash 2.Vie zabraviate
3.Toi/ Tq/ To zabravia 3.Te zabraviat
Past tense
Sg Pl
1.Az zabravih 1.Nie zabravihme
2.Ti zabravi 2.Vie zabravihte
3.Toi/ Tia/ To zabravi 3.Te zabraviha
I can help only with conjugating the verbs
hmm i can say i got the idea i'll see more examples surfing on the net ,thank u
Bolonka you can say to Kaloyan also Koko
OOOOOOOOOO!!!! wow!! I really like it!!! It sounds really funny, I am sure they will like it! It's a real pity I didn't know that before
I have a colleague named Kaloyan and we call him Koko
Yes, I really like it! I will check if my friend will like it
Can somebody please tell something also about future time in Bulgarian language, because everybody discuss only the past. Pleaaaaaaaaase
The future tence(бъдеще) in bulgarian is formed with the part 'shte'/'ще' Like for example :
Ще излизаме ли тази вечер?-R we going out tonight?
Ще те чакам.-I will wait for U.
Утре ще вали.-It will rain tomorrow.
I hope it's more clear now
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
Thanks Veronika a lot!
And I have a lot of questions again concerning Bulgarian language . Mainly with the words "spre". It is used as "да спре", "да спра" but I dont quiet understand it meaning. Could someone halp me with it, please!!
I really promose not to be so nasty in the future but I have one more very polite request could someone check this few sentences for my ffriend please.
В момента сидя и се чудя какво е наш брат, какво прави? Какво е твойта работа? Липсваш.... (I dont know how to say we miss you very much). Чакам (when) мога да срештна те пак.
And how do you say in Bulgarian "my dear"? Thanks in advance very very very and veeeeeeery much for any kind of help.
Целувки
да спре-is in middle like Кажи му да спре-Tell him to stop/Време е дъждът да спре-It's time for the rain to stop
да спра is when U talk bout ur self.Отидох да спра машината-I went to stop the mashine/Тя ми каза да спра да плача-She told me to stop crying
Is it more clear now?
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!