This is my first song translation. I'm 17, and I'm in spanish 2 in high school so correct me if I'm wrong about any of this. I love this guy's music.
Carito - Carlos Vives
Primer verso First verse
Pensaba en estos tiempos - I was thinking of those times
de incomprensiones y desencantos - of incomprehensions and disillusionments
y en tantas buenas razones - and of so many good reasons
para soñar sin desfallecer. - to dream without fainting
Y pensaba con nostalgia - And I was thinking with nostalgia
de la inocencia de aquellos años; - of the innocence of those years;
de esos primeros amores - of those first loves
que al recordar vuelven a nacer. - that when remembered, are born again.
Y recorro en mi memoria - And I remember in my memory
aquellos tiempos de Carito. - those times of Carito
Ella era una miss de Boston - she was a "miss" from Boston
que daba clase en la escuela. - that gave class at the school
Le gustaba el español - She liked Spanish
y aunque hablaba poquito - and although she speaked little
tenía esos ojos bonitos - she had those pretty eyes
que hablaban muy bien por ella. - that talked very well for her
Coro Chorus
Carito me habla en inglés. - Carito talks to me in English
Que bonito se le ve - How pretty it looks on her
Carito me habla en inglés - Carito talks to me in English
Que me dice, yo no sé - What she says to me, I don't know
Segundo verso Second verse
Carlitos don't be like that -
Now listen to me -
You will pay attention -
I need you to write in English -
muy perfecto paragraph - very perfect (sp) paragraph (eng)
and tell me where did you learn -
donde tu aprender - where did you learn
to be tan coqueto - to be (eng) so flirty (sp)
remember, nada de fútbol - remember, (eng) no soccer (sp)
until you finish that work you have -
Y me daba una sonrisa - and she would give me a smile
y yo me quedaba loquito - and i would remain crazy
y después en el examen - and afterwards, on the exam
lo ponía todo al revés - I put everything backwards
Carito se fue del valle - Carito left the valley
Yo la recuerdo cantando - I remember her singing
Porque me dejo muy triste - Because she left me very sad
Para su tierra se fue - She left for her land
Coro Chorus
Tercero verso Third verse
Carito dime que si - Carito, tell me why
Que no me quiero morir - because I don't want to die
Carito don't tell me no -
Que me muero por tu amor - Because I die for your love
Que importa la raza - What importance is race
ampoco idioma - or language?
si al fin lo que cuenta - if at the end, what counts
es lo bueno persona - is the good of the person.
si es del altiplano - if they're from a high plateau
o de tierra caliente - or from hot land (literal translation)
si al fin lo que vale - if at the end what matters
es que sea buena gente - is that they are a good person
Que importa su credo - What importance is their belief?
si es hombre influyente - or if they're an influent man
si al fin lo que cuenta - if at the end what counts
es la gente decente - is the decency of the person?
No importa si es blanco - It's not important if they're white
si es pobre y famoso - or if they're poor and famous
si al fin lo que vale - if at the end what matters
es que cante sabroso - is that they sing with taste.
Fin!