שלום וברכה.אני לא מדבר עברית טוב בכלל ואני מקווה שמישהו שיודעה עוד יכול לתקן אותי. שיר הזה יפה יפה מעוד
סיטואציה
מילים: שלמה ארצי
לחן: עדי רנרט
סיטואציה עלובה ושנינו באמצע,
מצאנו אהבה בתוך בית כנסת
ככה סבא שלי גבר על קשיי הטבע
קרן שמש מתנפצת בשמשה.
Situation is dire and two of us [are] in the middle [of it]
We found love inside the Synagogue
So my grandpa prevailed over hardships of nature
A ray of the sun crashes into a window sill
סיטואציה אדומה ושנינו באמצע,
ושקיעה במקום כזה נוגעת ללב
תפסה אותך עצבות, נפתח לך פצע
אני מתפלל רצוף רק לשלומך.
Situation is red and two of us [are] in the middle [of it]
And sunset in the place like this touches to the heart
Sadness catches you, wound in you is opened [up]
I pray non stop only for your well being
יש עולם קסום – יש יש
יש ריקוד בגוף – יש יש
יש ביני לבינך – יש יש
עברנו דרך נדודי הנשמה
וכאן בתוך בית הכנסת
עם יין וגיטרה מבקש איתך
אלוהי שפתי תפתח
Chorus - פזמון
There is a magical world - There is, There is (or Yes Yes)
There is dance [left] in the body - There is, There is (or Yes Yes)
There is between you and me - There is, There is (or Yes Yes)
Passed the road of a wondering soul
And here within the Synagogue
With wine and a guitar, [I] ask with you
My G-d open my lips
כולם פחות או יותר יודעים מה יחסינו
רקדנו וולס ביום שישי עד אור השמש
כולם פחות או יותר יתומים גם שנינו
כולם פחות או יותר מתפללים אותו דבר
Everyone, more or less knows our relationship
We danced Waltz on Friday until the sun light
Everyone, more or less [are] orphans, as [are] the two of us
Everyone, more or less prays the same thing
Chorus - פזמון
יש עולם קסום – יש יש...
סיטואציה עלובה ושנינו באמצע
מתפללת איזו אישה על ספסל העץ שם
מה את מבינה מתוך שפתיה
ירו לה בחיים כל אוהביה
קרן שמש מתנפצת בשימשה
Situation is dire and two of us [are] in the middle [of it]
[Is] praying that woman on a wood bench [over] there
What do you understand from within her lips
Shoot her in life all of her love*
A ray of the sun crashes into a window sill
Chorus - פזמון
יש עולם קסום – יש יש...
What ever is between the square brackets had to be inserted for the correct English grammar. And the sentences marked with an asterisk are ones I don't understand.
As I said above in Hebrew, I don't speak very well and am hoping a native speaker can provide some insights into the lyrics of this beautiful song, along with better translation.
Rudy