Anna tatangelo quando due si lasciano e il mio amico da italiano a inglese

Thread: Anna tatangelo quando due si lasciano e il mio amico da italiano a inglese

Tags: None
  1. Eminik's Avatar

    Eminik said:

    Default Anna tatangelo quando due si lasciano e il mio amico da italiano a inglese

    Di noi
    vedo a terra i pezzi di un amore
    che hai buttato via
    sono resti di emozioni forti della vita mia
    caramelle troppo amare adesso da mandare giù
    Lo sai
    m'hai lasciato un grande vuoto
    dentro che non va più via
    per andare avanti devo dire è solo colpa mia
    qualche volta ti diventa amica pure una bugia..
    Quando due si lasciano
    vivi senza regole
    quanti giorni inutili
    che schiacciano i perchè
    non si dorme più
    quando due si lasciano
    cambi le abitudini
    scrivi mille lettere
    segreti che nessuno leggerà
    ormai
    il convivere con lo star male non mi pesa più
    sei arrivato proprio a tutto quello che volevi tu
    tu che spingi sopra questo cuore
    per buttarlo giù
    quando due si lasciano
    vivi senza regole
    quanti giorni inutili
    che schiacciano i perchè
    non si dorme più
    quando due si lasciano
    cambi le abitudini
    scrivi mille lettere
    segreti che nessuno leggerà
    ma quando passerà
    per credere che esiste ancora
    un sogno nella vita mia
    quando due si lasciano
    gli altri non ti ascoltano
    si diventa fragili
    e si piange subito
    quando due si lasciano
    in fondo non si lasceranno mai..



    Il mio amico che non dorme mai di notte
    Resta sveglio fino a quando da mattina
    Con il viso stanco e ancora di po’
    Di trucco lascia
    I sogni chiusi dentro ad un cuscino
    Il mio amico ha molta luce dentro gli occhi
    Per guardare chi non c’è
    Fa di tutto per assomigliarmi tanto vuole amare come me

    Ma poi si chiude dentro di sé
    Il mio amico s’incammina per la strada
    Fa un accenno e ti saluta col sorriso
    Nel suo sguardo attento e un poco malizioso
    Per avvicinarsi trova mille scuse
    Il mio amico avvolto dentro l’amarezza
    Mi fa tanta tenerezza
    Anche quando nasce l’alba più sicura
    Poi di notte gli regala la paura
    Dimmi che male c’è
    Se ami un altro come te
    L’amore non ha sesso
    Il brivido è lo stesso
    O forse un po’ di più
    Dimmi che male c’è
    Se ami un altro come te
    Se il cuore batte forte
    Dà la vita a quella morte che vive dentro te…
    Il mio amico cerca un nuovo fidanzato
    Perché l’altro già da un pezzo l’ha tradito
    Dorme spesso accanto a me dentro al mio letto
    E si lascia accarezzare come un gatto
    Il mio amico mi confida le sue cose
    Anche quelle che non sa
    Poi mi guarda mentre spegne il suo sorriso
    Spera sempre in quell’amore che non ha

    Dimmi che male c’è
    Se ami un altro come te
    L’amore non ha sesso
    Il brivido è lo stesso
    O forse un po’ di più
    Nel cammino dell’amore
    Scende sempre quel dolore dentro te
    C’è chi ti guarda con disprezzo
    Perché ha il cuore di un pupazzo dentro
    Se a chi dice che non sei normale
    Tu non piangere su quello che non sei
    Lui non sa che pure tu sei
    Uguale a noi e che siamo figli dello stesso Dio
    Dimmi che male c’è
    Se ami un uomo come te
    Se il cuore batte forte
    Dà vita a quella morte che vive dentro te…
     
  2. Lady_A said:

    Default Anna Tatangelo - My friend

    Anna Tatangelo - Il Mio Amico
    My friend

    Il mio amico che non dorme mai di notte
    My friend never sleeps at night
    Resta sveglio fino a quando da mattina
    Stays awake till morning comes
    Con il viso stanco e ancora di po’
    With his tired face and with some
    Di trucco lascia
    make-up still on, he leaves
    I sogni chiusi dentro ad un cuscino
    his dreams locked inside a pillow
    Il mio amico ha molta luce dentro gli occhi
    My friend has so much light in his eyes
    Per guardare chi non c’è
    To look towards who's not there
    Fa di tutto per assomigliarmi tanto vuole amare come me
    He does everything he can to be just like me, he wants to love just like me

    Ma poi si chiude dentro di sé
    But then he closes inside himself
    Il mio amico s’incammina per la strada
    My friend walks down the street
    Fa un accenno e ti saluta col sorriso
    Makes a stop and says 'hi' with a smile on
    Nel suo sguardo attento e un poco malizioso
    In his attentive and a little malicious look
    Per avvicinarsi trova mille scuse
    He finds thousand of excuses to get closer
    Il mio amico avvolto dentro l’amarezza
    My friend wrapped in bitterness
    Mi fa tanta tenerezza
    Makes me feel such tenderness
    Anche quando nasce l’alba più sicura
    Even when the most safe dawn rises
    Poi di notte gli regala la paura
    At night he still gets scared
    Dimmi che male c’è
    Tell me what's worng
    Se ami un altro come te
    In loving someone like you
    L’amore non ha sesso
    Love has no gender
    Il brivido è lo stesso
    The shiver is the same
    O forse un po’ di più
    Or maybe a bit stronger
    Dimmi che male c’è
    Tell me what's wrong
    Se ami un altro come te
    In loving someone like you
    Se il cuore batte forte
    If your heart beats strong
    Dà la vita a quella morte che vive dentro te…
    It brings to life the death that lives inside you....
    Il mio amico cerca un nuovo fidanzato
    My friend is searching for a new fiancee
    Perché l’altro già da un pezzo l’ha tradito
    Because the other one has betrayed him for a while now
    Dorme spesso accanto a me dentro al mio letto
    He often sleeps near me inside my bed
    E si lascia accarezzare come un gatto
    And he lets you caress him like you caress a kitten
    Il mio amico mi confida le sue cose
    My friend confides in me about his things
    Anche quelle che non sa
    Even those he doesn't know about
    Poi mi guarda mentre spegne il suo sorriso
    Then he looks at me while he loses the smile
    Spera sempre in quell’amore che non ha
    He always hopes for the love he doesn't have

    Dimmi che male c’è
    Tell me what's wrong
    Se ami un altro come te
    In loving someone like you
    L’amore non ha sesso
    Love has no gender
    Il brivido è lo stesso
    The shiver is the same
    O forse un po’ di più
    Or maybe a bit stronger
    Nel cammino dell’amore
    On love's road
    Scende sempre quel dolore dentro te
    Always walks down that pain inside you
    C’è chi ti guarda con disprezzo
    There's someone who looks at you with dispise
    Perché ha il cuore di un pupazzo dentro se
    Because he has the heart of a puppet inside
    A chi dice che non sei normale
    If someone says you're not normal
    Tu non piangere su quello che non sei
    Don't cry about something you're not
    Lui non sa che pure tu sei
    He doesn't know that you are
    Uguale a noi e che siamo figli dello stesso Dio
    equal with us and that we are sons of the same God
    Dimmi che male c’è
    Tell me what's wrong
    Se ami un uomo come te
    In loving a man like you
    Se il cuore batte forte
    If your heart beats strong
    Dà vita a quella morte che vive dentro te…
    It brings to life the death that lives inside you...
     
  3. Eminik's Avatar

    Eminik said:

    Default

    grazie <3