Wael Kfoury - Farhet El 3iyad

Thread: Wael Kfoury - Farhet El 3iyad

Tags: wael kfoury farhet 3iyad
  1. joehomsi2006 said:

    Default Wael Kfoury - Farhet El 3iyad

    http://www.ahlasoot.com/downloads.asp?ID=22734

    Can someone please put the transliteration of the arabic lyrics into arabic-english words? And also the english translation of those arabic-english words?
    This is an AMAZING song, but I'd like to know specifically what they're saying and how to pronounce the words in arabic.

    Thank You!!
     
  2. joehomsi2006 said:

    Default

    someone please translate this song!
     
  3. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Here are the lyrics...

    طفلة وفرحها مسروق عم تحلم بتياب جداد
    ختيار وقلبو محروق والل بحبن عنه بعاد
    اسم الناس الل منسين
    الل محرومين الل متروكين
    تعوا تنكون الايد البيضا بترجع فرحة الاعياد

    إله المحبة لما قرر يزور الدنيا
    جسد انسانه بمغارة مش بقصور مزينة
    وعلمنا ان المحبة هي قيمة الانسان
    وان الل بعطي من قلبه بحلي معنى الايمان
    وأغنى انسان بهالكون الل عاش بعطاؤه غني

    ع البيوت المنسية روحو وبإسمه اعطوهن سلام
    وعلى الدرب ترافقكن روحه يحرسكم ملك السلام
    والليلة ليلة ميلاده ضوها بالفرح شموع
    ما يبقى حدا من ولاده بعيده محتاج وموجوع
    كل العينين الل عم تبكي ترجع بالسعادة تنام
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  4. joehomsi2006 said:

    Default

    could you please put it into arabic-english and also the english translation after that?

    so it'll hopefully look something like this:

    "Kel shi rsamtelik a7lam bla7za m7aytiha
    everything and dreams i draw for you you have deleted in a moment

    kel shi ktabtelik kalam wala kelmi fehmtiha
    everything i wrote and words for you ..no word u understood"

    PLEASE AND THANK YOU
     
  5. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:
     
  6. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    Marjo
    This is translation for another song-joehomsi2006 meant to write it in English transliteration and these two sentence
    given above were just an examle
     
  7. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    Marjo
    This is translation for another song-joehomsi2006 meant to write it in English transliteration and these two sentence
    given above were just an examle
    olalalala noooooo hahahaha sorryyyy :$ i just wanted help like you and others help me !
     
  8. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    olalalala noooooo hahahaha sorryyyy :$ i just wanted help like you and others help me !
    moo moshkele ya zalamaU did ur best
     
  9. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Sure dear

    طفلة وفرحها مسروق عم تحلم بتياب جداد
    Tefleh w fara7ha masroo2, 3m te7lam bi tiab jdad
    A baby girl with her merry being stolen
    is dreaming in new clothes
    ختيار وقلبو محروق والل بحبن عنه بعاد
    5ityar w albo ma7ro2 wl biy7ibbon 3nno b3ad
    An old man with his heart being burnt
    And his beloved are far away from him
    واسم الناس الل منسين
    W ism ennas el minsyeen
    & those people with their names being forgotten
    الل محرومين الل متروكين
    El ma7romeen el matrokin
    Who are misrable & left
    تعوا تنكون الايد البيضا بترجع فرحة الاعياد
    ta3o tankoon el eed el bayda bitraje3 f, ar7it el a3yiad
    Let's become the white-handed which bring back Christmass (festival) happiness

    إله المحبة لما قرر يزور الدنيا
    Ilah el ma7abbi lama qarrar yzor edene
    When Love God decided to visit world
    جسد انسانه بمغارة مش بقصور مزينة
    Jassad insano bi m3'ara mish bi qsor mzayianeh
    He incarnated himself in cave, not in ornamented palaces
    وعلمنا ان المحبة هي قيمة الانسان
    W 3allamna in el ma7abbe hiyi 2imet el insan
    He taught us that love gives worth to human
    وان الل بعطي من قلبه بحلي معنى الايمان
    W in el ba3ti min albo bi7ali qimet el eman
    And that the one who gives from heart prettifies the meaning of faith
    وأغنى انسان بهالكون الل عاش بعطاؤه غني
    W a3'na insan b hal-kwn el 3ash b 3ta2o 3'ni
    And the richest man in this wold is who lived rich with his munificence

    ع البيوت المنسية روحو وبإسمه اعطوهن سلام
    3a biyot el minsiye ro7o w b ismo a2tohon salam
    To the forgotten houses go, & with his name give them peace
    وعلى الدرب ترافقكن روحه يحرسكم ملك السلام
    W 3a eddarb trafi2kon ro7o, ye7reskon malik a-ssalam
    Let his soul be your companion on the way & peace angel may it guard you
    والليلة ليلة ميلاده ضوها بالفرح شموع
    We ellayli alylet milado, dawoha bil fara7 shmou3
    This night is his birth night, light it with joy as candles
    ما يبقى حدا من ولاده بعيده محتاج وموجوع
    Ma yeb2a 7ada min wlado bi 3eedoh mi7taj w mwjoo3
    Let not leave any of his children in need or hurted
    كل العينين الل عم تبكي ترجع بالسعادة تنام
    Kil el 3nein el 3m tebki terja3 bi sa3ade tnam
    Let all the tearing eyes, sleep happily
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God