Davut Güloğlu - Horona Haykırış Cry to Horon (a typical eastern Black Sea region dance)
Çek aşağı yukarı lambanın fitilini Pull down and up the lamp wick
Ey kız nerden öğrendun sevdaluk stilini Tell me, girl, where did you learn the art of loving
Çek aşağı yukarı lambanın fitilini Pull down and up the lamp wick
Ey kız nerden öğrendun sevdaluk stilini Tell me, girl, where did you learn the art of loving
Derelerin taşlarını yosun bağladı yosun The rocks of the brooks got mossed
Ha bu rizeli uşak seni kalbine koysun Let this guy of Rize (he talks about himself) love you to his heart's content
Dertleri derelere döke döke tuz oldum I am tired of telling my troubles to the brooks (instead of someone)
Bu kızların yüzünden nazar oldum, göz oldum Because of those girls, I am touched by evil eye
Dertleri derelere döke döke tuz oldum I am tired of telling my troubles to the brooks (instead of someone)
Bu kızların yüzünden nazar oldum, göz oldum Because of those girls, I am touched by evil eye
Rizeliyim rizeli; iyi, çok eğlenceli I am from Rize, from Rize, we are fun-loving people
Huyum suyum kurusun çok severim güzeli I have a bad habit, I can't resist beautiful girls
Ne çilveli bişeysun, oyna bu Davut desun What a coquettish girl you are, let Davut tell you keep dancing
Senin havalarını yesin bu uşak yesin I adore you eye-catching attitudes
Ne çilveli bişeysun, oyna bu Davut desun What a coquettish girl you are, let Davut tell you keep dancing
Senin havalarını yesin bu uşak yesin I adore you eye-catching attitudes
Açılan geri geri yavruların sahası Move back and make place for the boys
Vurun uşaklar vurun, işte horon havası Play friends, play, this is a Horon song
Atun uşaklar atun, tozu dumana katun Shoot with your guns in the air, friends, stomp and shake the ground with your dance
Ha bu kadar güzelden birini bana bırakun Among those beautiful girls, also leave one for me
Atun uşaklar atun, tozu dumana katun Shoot with your guns in the air, friends, stomp and shake the ground with your dance
Ha bu kadar güzelden birini bana bırakun Among those beautiful girls, also leave one for me
Horonun ortasına güzel kızlar duruyor The beautiful girls are dancing in the middle of Horon
Ne oldu sana ozan kemençe kuduriyi What happened to you, Ozan (a male's name), kemenche is boiling over
Vurun, vurun vuralım; sağı solu kıralım Stomp, stomp, let's stomp on the ground, and let's carry away everyone
Herkes gelsin horona dışarda durmayalım Don't stand there, people, we will dance Horon all together
Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)