Aghasi - Labe Karoon

Thread: Aghasi - Labe Karoon

Tags: None
  1. jamshid92 said:

    Default Aghasi - Labe Karoon

    Hi I would like to sing along with this song so can someone please write down the english lyrics pleasee thank you
     
  2. jamshid92 said:

    Default

    Quote Originally Posted by jamshid92 View Post
    Hi I would like to sing along with this song so can someone please write down the english lyrics pleasee thank you
    Pleaseeeee someoneeeee ??????
     
  3. aspwow said:

    Default

    farsi lyrics,here you are :
    http://www.iransong.com/song/6407.htm
     
  4. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default Aghasi - Labe Karoon

    Labe Karoon (on the riverbank of Karoon)

    Labe Karoon, che golbaarun --------------------------------------------- on the riverbank of Karoon, how favorable it gets
    mishe vaghti ke mishinan deldaarun ---------------------------------- when the lovers sit there
    Tu ghaayegh haa door az gham haa ------------------------------------ on the boats, away from sorrows
    mikhunan naghmeye khosh labe Karoon ----------------------------- they sing happy tunes, on the riverbank of Karoon

    Har rooz o tange ghoroob tu shahre maa --------------------------- every day at dusk in our city
    Safaa daare labe shat paaye nakhl haa ------------------------------ on the riverbank near the palms gets so pleasant
    Khoshe baa chang o ney o saaghar o mey --------------------------- it is joyful with harps and flutes and glasses of wine
    Mishe baa shaadi o gham zamaaneh tey ----------------------------- with happiness and gloom time goes on
    Che khoob o ghashange --------------------------------------------------- how nice and beautiful is

    Labe Karoon, che golbaarun --------------------------------------------- on the riverbank of Karoon, how favorable it gets
    mishe vaghti ke mishinan deldaarun ---------------------------------- when the lovers sit there
    Tu ghaayegh haa door az gham haa ------------------------------------ on the boats, away from sorrows
    mikhunan naghmeye khosh labe Karoon ----------------------------- they sing happy tunes, on the riverbank of Karoon

    Aakh tu chelcheraaghe aasemun peydaa mishe -------------------- in the candelabrum of the sky is found
    Sare pol taa nime shab ghoghaa mishe -------------------------------- till the midnight on the bridge gets so crowded
    Daste daste dokhtarune ahvaazi ----------------------------------------- group after group the Ahvazi girls
    Miyaan birun az khooneh baa tannaazi --------------------------------- come out of houses with coquetry

    Gisuhaa parishun hame shaad o khandoon ----------------------------- with disheveled hair, all happy and laughing
    Ghad boland o khoshgel hame rahzane del ----------------------------- tall and pretty, they are all thieves of hearts

    Che khoob o ghashange --------------------------------------------------- how nice and beautiful is

    Labe Karoon, che golbaarun --------------------------------------------- on the riverbank of Karoon, how favorable it gets
    mishe vaghti ke mishinan deldaarun ---------------------------------- when the lovers sit there
    Tu ghaayegh haa door az gham haa ------------------------------------ on the boats, away from sorrows
    mikhunan naghmeye khosh labe Karoon ----------------------------- they sing happy tunes, on the riverbank of Karoon

    Karoon: the name a main river in the south west of Iran
    Ahvaz: city in the south west of Iran
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  5. jamshid92 said:

    Default

    Thank you so muchh !!!