A bunch of translations!

Thread: A bunch of translations!

Tags: None
  1. greciansun said:

    Default A bunch of translations!

    It would be so nice if these could be translated...i know there are a lot, but whatever people feel liek translating would be greatly appreciated!!

    thanks in advance to anyone who helps!


    Ke Eipes Pos Eklapses - Valantis
    Kapnos + Monos Mou - Xatzigiannis
    Emmones Idees + Andres - Kaiti Garbi
    Spirto Kai Fotia - Nickos Verdis
    Kernao - Thanos Petrelis
    H Opaia - ??


    THANKS THANKS THANKS!!!!
    Last edited by greciansun; 12-04-2006 at 08:08 PM.
     
  2. anwnumous said:

    Unhappy Monos mou-All alone

    Monos mou-All alone
    Monos mou-All alone
    Ena tragoudi monos mou parakseno tha po-I will say a strange song all alone
    Ena krifo mou stixo-A secret verse of mine

    Monos mou-All alone
    Monos mou-All alone
    Tis notes vazi o ponos mou-My pain puts the notes
    Ke klevo ton ruthmo aptis kardias ton ixo-And I stole the rythm from my heart's sound

    (refren)
    Natan i agapi san nero p den telioni-If only love was like water that never ends
    oles oi thalasses mazi-all the seas together
    Natan i agapi toso aplo na dinamoni-If only love was so simple to get stronger
    opos to fos pou ferni o ilios otan vgi-like the light that sun brings when he rise
    Natan i agapi ena oniro pou piani-If only love was a dream that comes true
    ke tha kratisi mia zwi-and lives for ever
    Natan i agapi o monos logos na mas kani-If only love was the only reason to make us
    na agapithoume aptin arxi-love from the beggining

    Monos mou-All alone
    Monos mou-All alone
    Xoris esena monos mou-Without you all alone
    Den kserw pia ti zw-I don't know anymore what I'm living
    den kserw pou anikw-I don't know where I belong

    Monos mou-All alone
    Monos mou-All alone
    Adios mprosta o dromos mou-The empty street in front of me
    to vlema sto keno-the look in the empty space
    i plati mou ston tixo-my back on the wall

    (refren)
     
  3. apollon said:

    Cool Marina Aggelou

    Hi Greek Music Lovers,i Want To Greek Lyrics(latin Script) Of Ah Kai Na Se Ehia Edo...thanks A Lot...
     
  4. apollon said:

    Cool Nikos Mixas

    Hi Everybody,i Want To Lyrics(latin) Of Simadia Kairou...epharisto Poli...
     
  5. apollon said:

    Cool Panagiotis Rafailidis

    Kali Xronia,Hronia Polla Greece,
    I want to Greek Lyrics (Latin and Greek) of Thelo Na Matho...Epharisto Poli...
     
  6. y!'s Avatar

    y! said:

    Default

    Σημάδια καιρού
    Simadia kairou

    Σημάδια καιρού
    Simadia kairou
    Γεμάτα σκοτάδι γυμνός σε ενα χάδι του νού
    Gemata skotadi gimnos se ena xadi tou nou
    Καράβι που φεύγει τον κόσμο αφήνει
    Karavi pou fevgei ton kosmo afinei
    Στην άκρη του ωκεανού
    Stin akri tou okeanou

    Και όμως γυρνάω τους ανθρώπους κοιτάω
    Kai omos girnao tous anthopous koitao
    Στα μάτια και ψάχνω να βρώ
    Sta matia kai psaxno na vro
    Τι ζηταώ από κείνους
    Ti zitao apo keinous
    Και από σένα τι ψάχνω να βρώ
    Kai apo sena ti psaxno na vro

    Δες συνέχεια η αγάπη γυρνά
    Des sinexeia i agapi girna
    για πάντα στην ίδια τροχιά
    gia panta stin idia troxia
    με αστέρια φεγγάρια μισά
    ne asteria feggaria misa
    η σκιά κυνηγά τη σκιά.

    Και συνέχεια η αγάπη γυρνά
    Kai sinexeia i agapi girna
    για πάντα στην ίδια τροχιά
    gia panta stin idia troxia
    με αστέρια ζεστά καλοκαίρια
    me asteria zesta kalokairia
    και ο ήλιος στα μάτια να καίει
    kai o ilios sta matia na kaiei
    για ακόμα μια φόρα
    gia akoma mia fora

    Σημάδια καιρού
    Simadia kairou
    Γεμάτα σκοτάδι γυμνός σε ενα χάδι του νού
    Gemata skotadi gimnos se ena xadi tou nou
    Ρολόγια σπασμένα κι οι δείχτες να δείχνουν
    Rologia spasmena ki oi deixtes na deixnoun
    Την ώρα ενός χρόνου κενού
    Tin ora enos xronou kenou
     
  7. dya said:

    Default

    Greciansun, for Thanos Petrelis-Kernaw you have the translation here:
    http://www.allthelyrics.com/forum/gr...tml#post193787
     
  8. dya said:

    Default

    And for Xatzigiannis--Kapnos, the translation is here:

    http://www.allthelyrics.com/forum/gr...anslation.html

    Valantis: Ke Eipes Pos Eklapses + Vertis-- Spirto kai Fotia (I can see that the link below is another thread you opened last year to ask for these same songs. They were translated back then but you didn't come back to check... What can I say? )
    http://www.allthelyrics.com/forum/gr...tml#post246213