| Greek | 
Transliterated | 
English | 
| Όταν κοιτάζω τα μάτια σου | 
'Otan kitázo ta mátia sou | 
When I look at your eyes | 
| πόσο με καίνε, | 
pósso me kéne, | 
how much they burn me, | 
| Κι όμως, μια λέξη τα χείλη σου | 
Ki omos, mia leksi ta híli sou | 
But even a word your lips | 
| ούτε μου λένε | 
oúte mou léne | 
don't tell me | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Πίνω, καπνίζω, φεύγω, γυρίζω, | 
Píno, kapnízo, févgo, yirízo, | 
I'm drinking, smoking, leaving, coming back, | 
| μου φταίει ό,τι αγγίζω. | 
mou ftéi ó,ti aggízo. | 
I blame what I'm touching. | 
 | 
 | 
 | 
(Ρεφρέν)  | 
 | 
(Chorus)  | 
| Φταίει ο έρωτας | 
Ftéi o érotas | 
It's love's fault (I blame love) | 
| για ό,τι μου συμβαίνει. | 
ya ó,ti mou simvéni. | 
for anything that's happening to me. | 
| Φταίει ο έρωτας | 
Ftéi o érotas | 
It's love's fault (I blame love) | 
| που ακόμα με τρελλαίνει. (x2) | 
pou akóma me trelléni. (x2) | 
that is still driving me crazy. (x2) | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Μπαίνω στ' αμάξι και χάνομαι | 
Béno st' amáksi ke hánome | 
I'm getting in the car and I'm getting lost | 
| πάλι μονάχη. | 
páli monáhi. | 
again by my own. | 
| Κάνω κομμάτια τις νύχτες μου, | 
Káno kommátia tis níhtes mou, | 
I'm tearing apart my nights, | 
| δίνω μια μάχη. | 
díno mia máhi. | 
I'm giving a battle. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Στη μοναξιά μου κλαίει η καρδιά μου, | 
Sti monaksiá mou kléi i kardiá mou, | 
In my loneliness my heart is crying, | 
| και σ' έχω στα όνειρά μου. | 
ke s' ého sta ónirá mou. | 
and you are in my dreams. | 
 | 
 | 
 | 
(Ρεφρέν)  | 
 | 
(Chorus)  | 
| Φταίει ο έρωτας | 
Ftéi o érotas | 
It's love's fault (I blame love) | 
| για ό,τι μου συμβαίνει. | 
ya ó,ti mou simvéni. | 
for anything that's happening to me. | 
| Φταίει ο έρωτας | 
Ftéi o érotas | 
It's love's fault (I blame love) | 
| που ακόμα με τρελλαίνει. (x2) | 
pou akóma me trelléni. (x2) | 
that is still driving me crazy. (x2) |