Ti hmouna yia sena - Remos

Thread: Ti hmouna yia sena - Remos

Tags: None
  1. mitso_80 said:

    Default Ti hmouna yia sena - Remos

    Hi, is it possible to get a translation for this song? Thankyou.

    Ap ti zoi mou perases
    kai me kanes kommatia
    thelo monaxa na mou peis
    kitontas mes ta matia

    Ti imouna gia senane
    ti isouna gia menane
    keros lipon
    gia na logariastoume
    monaxa ego trelathika
    gia sena katastrafika
    na deis pou oli tha poune

    Ti imouna gia senane
    ti isouna gia menane
    keros lipon
    gia na logariastoume
    monaxa ego trelathika
    gia sena katastrafika
    na deis pou oli tha poune

    Stous alous les pos tipota
    den ekana gia sena
    ma thelo an tolmas na peis
    ta idia kai se mena

    Ti imouna gia senane
    ti isouna gia menane
    keros lipon
    gia na logariastoume
    monaxa ego trelathika
    gia sena katastrafika
    na deis pou oli tha poune
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Απ' τη ζωή μου πέρασες
    You passed from my life
    και με 'κανες κομμάτια
    And you broke me into pieces
    θέλω μονάχα να μου πεις
    I only want you to tell me
    κοιτώντας με στα μάτια...
    Looking me in the eyes…

    Τι ήμουνα για σένανε
    What was I for you
    τι ήσουνα για μένανε
    What were you for me
    καιρός λοιπόν για να λογαριαστούμε
    It’s time then to count ourselves (I don’t know how to translate this well!)
    μονάχα εγώ τρελάθηκα
    Only I got mad
    για σένα καταστράφηκα
    I was destroyed for you
    να δεις που όλοι θα πούνε
    To see that all will say

    Τι ήμουνα για σένανε
    What was I for you
    τι ήσουνα για μένανε
    What were you for me
    καιρός λοιπόν για να λογαριαστούμε
    It’s time then to count ourselves
    μονάχα εγώ τρελάθηκα
    Only I got mad
    για σένα καταστράφηκα
    I was destroyed for you
    να δεις που όλοι θα πούνε
    To see that all will say

    Στους άλλους λες πως τίποτα
    To the others you say that nothing
    δεν έκανα για σένα
    I did for you
    μα θέλω αν τολμάς να πεις
    But I want you to tell if you dare
    τα ίδια και σε μένα...
    The same to me…

    Τι ήμουνα για σένανε
    What was I for you
    τι ήσουνα για μένανε
    What were you for me
    καιρός λοιπόν για να λογαριαστούμε
    It’s time then to count ourselves
    μονάχα εγώ τρελάθηκα
    Only I got mad
    για σένα καταστράφηκα
    I was destroyed for you
    να δεις που όλοι θα πούνε
    To see that all will say
     
  3. lyricallyimpaired said:

    Default

    yeah thats what it pretty much says... obviously the songs about two people and remos is questioning the relationship of him and his girl and asking ya what was i to you and what were you to me and basically if they were on the same page... great zembekeiko song!
     
  4. MiTRoS's Avatar

    MiTRoS said:

    Default

    Alguien podria traducirla a español, de ante mano gracias!!!
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Απ' τη ζωή μου πέρασες
    Pasaste de mi vida
    και με 'κανες κομμάτια
    y me rompaste en pedazos
    θέλω μονάχα να μου πεις
    sólo quiero que me digas
    κοιτώντας με στα μάτια...
    mirándome en los ojos...

    Τι ήμουνα για σένανε
    Qué era para ti
    τι ήσουνα για μένανε
    qué eras para mi
    καιρός λοιπόν για να λογαριαστούμε
    entonces es la hora de contarnos
    μονάχα εγώ τρελάθηκα
    solamente yo me volví loco
    για σένα καταστράφηκα
    me destruí para ti
    να δεις που όλοι θα πούνε
    verás que todos dirán

    Τι ήμουνα για σένανε
    Qué era para ti
    τι ήσουνα για μένανε
    qué eras para mi
    καιρός λοιπόν για να λογαριαστούμε
    entonces es la hora de contarnos
    μονάχα εγώ τρελάθηκα
    solamente yo me volví loco
    για σένα καταστράφηκα
    me destruí para ti
    να δεις που όλοι θα πούνε
    verás que todos dirán

    Στους άλλους λες πως τίποτα
    En los otros dices que nada
    δεν έκανα για σένα
    he hecho para ti
    μα θέλω αν τολμάς να πεις
    pero si te atreves quiero que digas
    τα ίδια και σε μένα...
    lo mismo a mí...

    Τι ήμουνα για σένανε
    Qué era para ti
    τι ήσουνα για μένανε
    qué eras para mi
    καιρός λοιπόν για να λογαριαστούμε
    entonces es la hora de contarnos
    μονάχα εγώ τρελάθηκα
    solamente yo me volví loco
    για σένα καταστράφηκα
    me destruí para ti
    να δεις που όλοι θα πούνε
    verás que todos dirán
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  6. MiTRoS's Avatar

    MiTRoS said:

    Default

    gracias maria_gr te pasaste saludos de chile!!!
     
  7. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    De nada, besitos de Grecia
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~