eirini merkouri

Thread: eirini merkouri

Tags: None
  1. ana_22 said:

    Default eirini merkouri

    hi people!can somenone translate this song> Kathi exo pathi me ta matia sou-Eirini M.?Thanx
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου
    Something I have suffered with your eyes*

    Μια στιγμή σε είδα
    I saw you one moment
    κι όμως σε ξεχώρισα
    But however I distinguished you
    πως σε λένε ρώτησα
    I asked your name
    την αγάπη γνώρισα
    I met love
    πάνω στην καρδια μου
    On my heart
    τ’ ονομά σου έγραψα
    I wrote your name
    να φοβάμαι έπαψα
    I stopped being afraid
    κι όλα τ'άλλα ξέχασα
    And I forgot the other things

    Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου
    Something I have suffered with your eyes
    θα δινα τα πάντα για τα χάδια σου
    I would give everything for your caress
    βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σου
    I see in my body your marks
    απ'τα μάτια σου,απ'τα μάτια σου
    From your eyes, from your eyes

    Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου
    Something I have suffered with your eyes
    θα δινα τα πάντα για τα χάδια σου
    I would give everything for your caress
    βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σου
    I see in my body your marks
    απ'τα μάτια σου,απ'τα μάτια σου
    From your eyes, from your eyes

    Ξέρω πως δεν πρέπει μα σερωτεύτηκα
    I know that it’s not right, but I fell in love with you
    γιατί εσύ μου χάρισες ότι ονειρεύτηκα
    Because you gave me all the things I dreamt
    μου πες μένα βλέμμα
    You told me with a glance
    λόγια που δεν λέγονται
    Words that cannot be said
    οι ζωές μασ δέθηκαν
    Our lives were tied up
    κι απ τον πόθο καίγονται
    And they are burnt from the desire

    Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου
    Something I have suffered with your eyes
    θα δινα τα πάντα για τα χάδια σου
    I would give everything for your caress
    βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σου
    I see in my body your marks
    απ'τα μάτια σου,απ'τα μάτια σου
    From your eyes, from your eyes

    Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου
    Something I have suffered with your eyes
    θα δινα τα πάντα για τα χάδια σου
    I would give everything for your caress
    βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σου
    I see in my body your marks
    απ'τα μάτια σου,απ'τα μάτια σου
    From your eyes, from your eyes

    *I’m not sure about the title. I tried to translate it as well as I could, but I think that it’s impossible. At least for me!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. tsopana's Avatar

    tsopana said:

    Default

    Eirini Merkouri - "Kati eho pathi me ta matia sou" ("There's something with your eyes")

    Μια στιγμή σε είδα
    I saw you for one moment
    κι όμως σε ξεχώρισα
    and yet I singled you out
    πως σε λένε ρώτησα
    I asked you "what's your name?"
    την αγάπη γνώρισα
    I met love
    πάνω στην καρδια μου
    on my heart
    τονομά σου έγραψα
    I wrote your name
    να φοβάμαι έπαψα
    I stopped being afraid
    κι όλα τ'άλλα ξέχασα
    and I forgot everything else

    Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου
    There's something with your eyes
    θα δινα τα πάντα για τα χάδια σου
    I'd give everything for your cuddling
    βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σου
    I see your marks on my body
    απ'τα μάτια σου,απ'τα μάτια σου
    from your eyes, from your eyes

    Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου
    There's something with your eyes
    θα δινα τα πάντα για τα χάδια σου
    I'd give everything for your cuddling
    βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σου
    I see your marks on my body
    απ'τα μάτια σου,απ'τα μάτια σου
    from your eyes, from your eyes

    Ξέρω πως δεν πρέπει μα σερωτεύτηκα
    I know I shouldn't have, but I fell in love with you
    γιατί εσύ μου χάρισες ότι ονειρεύτηκα
    because you gifted me with everything I'd ever dreamed of
    μου πες μένα βλέμμα
    tell me with one look
    λόγια που δεν λέγονται
    words that can't be spoken
    οι ζωές μας δέθηκαν
    our lives have been bonded
    κι απ τον πόθο καίγονται
    and they're burning from desire

    Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου
    There's something with your eyes
    θα δινα τα πάντα για τα χάδια σου
    I'd give everything for your cuddling
    βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σου
    I see your marks on my body
    απ'τα μάτια σου,απ'τα μάτια σου
    from your eyes, from your eyes

    Κάτι έχω πάθει με τα μάτια σου
    There's something with your eyes
    θα δινα τα πάντα για τα χάδια σου
    I'd give everything for your cuddling
    βλέπω στο κορμί μου τα σημάδια σου
    I see your marks on my body
    απ'τα μάτια σου,απ'τα μάτια σου
    from your eyes, from your eyes
    Όμορφη μικρή τσοπάνα......
     
  4. ana_22 said:

    Default

    AAAAA))) Euxaristo para poly!!!
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Parakalo
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~