El Helwa di translation

Thread: El Helwa di translation

Tags: None
  1. alaskalight said:

    Question El Helwa di translation

    I have a version of El Helwa Di sung by an American woman who studied Arabic in Egypt and Syria. I found the translation to the version by Dania, but there are some differences between the two. Can someone help me with the translation? There is just one part that is really different, most of it is the same.

    In the Dania version, there is a line that says:

    Da-sabre tayeb al (the translation says "If we'll be patient")

    In the other version I have, it sounds like this:

    Asoy iftoy al

    I don't speak Arabic at all. Does this mean anything? I might have written it wrong, but it sounds something like that.

    Thanks in advance,

    Caitlin
     
  2. Nanu said:

    Default

    umm... i speak arabic, and none of those are words.. lol umm, gimme the details on the song.. like where she says those lines you said may be i can help you and listen to it myself and tell you.
     
  3. Salma said:

    Default

    ya .. it's better to copy a limk of the song so we can listen to it and give you the best translation coz these words are meaningless :S