Merhaba! Could anyone translate this song for me, please?
// hello! biri bu şarkıyı benim için tercüme edebilir mi, lütfen?
Kupa Kızı ve Sinek Valesi
queen of hearts and jack of clubs
Bir iskambil falında çıkmıştık birbirimize
we came across each other in a fortune telling with cards
O güzel kupa kızıydı sinek valesiydim bense
she was the beautiful queen of hearts, i was the jack of clubs
Gece yarısı o perşembe rastladım köprü üstünde
i met her on the bridge (bosphorus) that thursday at midnight
Ağlama dedim o ağladı tırabzanlardan indiğinde
i told her don't cry, she cried when she came down from the railings
Saçların mı ıslak yoksa ıslak mı yaşamak dedim
is your hair wet or is it life, i said
Senin için rüzgarda hep yağmur mu var
is there always rain for you in the wind
Gözlerin mi daldı yoksa sıkıldın mı sorulardan
did you gaze (vacantly) or get bored from the questions
Hiç geçmez mi gözlerinden bu sonbahar
doesn't this autumn ever pass off from your eyes
Bir kar tanesi ol kon dilimin ucuna
become a snowflake, place on end of my tongue
Bir kar tanesi eri ağzımda
become a snowflake, melt in my mouth
Sırılsıklamdı soyundu vücuduma dokundu
she was sodden, undressed and touched my body
Biraz pürüzlü tenimde yaşam hücrelerimi buldu
she found my mortal cells on my rough skin
Mutluydum o uyudu sarıldım sayıklarken
i was happy, she slept, i hugged her while she was talking in her sleep
Tanımadığım o adları yanımda çırılçıplak
(saying) the names i don't know (in her sleep), next to me, nude..
(while she was telling the names that i don't know in her sleep, lying next to me totally naked)
Saçların mı ıslak yoksa ıslak mı yaşamak dedim
is your hair wet or is it life, i said
Senin için rüzgarda hep yağmur mu var
is there always rain for you in the wind
Gözlerin mi daldı yoksa sıkıldın mı sorulardan
did you gaze (vacantly) or get bored from the questions
Hiç geçmez mi gözlerinden bu sonbahar
doesn't this autumn ever pass off from your eyes
Bir kar tanesi ol kon dilimin ucuna
become a snowflake, place on end of my tongue
Bir kar tanesi eri ağzımda
become a snowflake, melt in my mouth
Rüyamda gururluydum biliyordum diyordum
i was proud in my dream, i said "i knew"
İnanmak lazımmış meğer iskambil fallarına
i should have believed to fortune telling with cards
Uyandım bakakaldım hayali bir parmağın
i woke up and stared into ... of an imaginery finger
Bıraktığı yazıya pencere camının buğusuna
the writing left, on the steam of window
(i woke up and stared into the writing of an imaginery finger, left on the steam of window)
"Hoşçakal"
"Good bye"
Bir kar tanesi ol kon dilimin ucuna
become a snowflake, place on end of my tongue
Bir kar tanesi eri ağzımda
become a snowflake, melt in my mouth