Solved: Hatzigiannis-Pio poli

Thread: Solved: Hatzigiannis-Pio poli

Tags: None
  1. saraniagara said:

    Default Solved: Hatzigiannis-Pio poli

    Can anyone please write me the words for Hatzigiannis` "Pio poli"?! Thank you a lot!!!!
     
  2. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    This song has been translated xxx times...


    Ρώτησε με ό,τι θες για την αγάπη
    Αν μετά από μας εκείνη θα υπάρχει
    Ρώτησε με για τα σύνορα του κόσμου
    Για τα δύσκολα που θες να μάθεις φως μου

    Μοναχά μη με ρωτήσεις
    Αν θα πέθαινα για σένα
    Η απάντηση μωρό μου
    Είναι εύκολη για μένα

    Πιο πολύ απ’ όσο φαντάζεσαι
    Πιο πολύ απ’ όσο φοβάσαι
    Πιο πολύ απ’ ότι ονειρεύεσαι
    Μεσ’ στα χέρια μου όταν κοιμάσαι
    Πιο πολύ από μένα σ’ αγαπώ

    Ρώτησε με ό,τι θες για το φεγγάρι
    Κι άμα θα ‘ρθει κάποια μέρα να μας πάρει
    Ρώτησε με αν ο έρωτας αντέχει
    Σε τροχιά γύρω απ’ τα σύννεφα να τρέχει

    Μοναχά μη με ρωτήσεις
    Αν θα πέθαινα για σένα
    Η απάντηση μωρό μου
    Ειναι εύκολη για μένα

    Πιο πολύ απ’ όσο φαντάζεσαι
    Πιο πολύ απ’ όσο φοβάσαι
    Πιο πολύ απ’ ό,τι ονειρεύεσαι
    Μεσ’ στα χέρια μου όταν κοιμάσαι
    Πιο πολύ από μένα σ’ αγαπώ



    Imam prevod na srpski...

    Pitaj me sta god zelis o ljubavi
    da li ce i posle nas postojati
    Pitaj me za granice sveta
    o svemu teskom sto zelis da saznas, svetlosti moja

    Samo nemoj da me pitas
    Da li bih umro za tebe
    Odgovor je, pile moje
    Lak za mene

    I vise nego sto mozes da zamislis
    Vise od svega sto te plasi
    Vise od svega sto sanjas
    u mom narucju dok spavas
    Vise od sebe volim tebe

    Pitaj me sta god zelis o mesecu
    i da li ce jednog dana po nas doci
    Pitaj me da li ljubav moze da izdrzi
    po putu oko oblaka da juri

    Samo nemoj da me pitas
    Da li bih umro za tebe
    Odgovor je, pile moje
    Lak za mene

    I vise nego sto mozes da zamislis
    Vise od svega sto te plasi
    Vise od svega sto sanjas
    u mom narucju dok spavas
    Vise od sebe volim tebe
     
  3. brazil_ana's Avatar

    brazil_ana said:

    Default

    Parakalo, can I have the translation in English?
    =]

    Ephkaristó!
    Ana

    'Hen oida hoti ouden oida'
     
  4. saraniagara said:

    Default

    T H A N K S!
     
  5. y!'s Avatar

    y! said:
     
  6. brazil_ana's Avatar

    brazil_ana said:

    Default

    ephkaristo!
    =]
    Ana

    'Hen oida hoti ouden oida'
     
  7. srkibiochem said:

    Default

    Hvala! Sjajan prevod na srpski!

    Pozdrav!
     
  8. tornadinja said:

    Default

    Hvala, ali grcki govorim tamnan toliko da razumem ovu pesmu:-)